Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4393” (36 matches)

Genesis 48:19 (100.00%)

World English Bible:

His father refused, and said, “I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a multitude of nations.”

King James w/Strong’s #s:

And his father refused (), and said (), I know () [it], my son , I know () [it]: he also shall become a people , and he also shall be great (): but truly his younger brother shall be greater () than he, and his seed shall become a multitude of nations .

Young’s Literal Translation:

And his father refuseth, and saith, ‘I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;’

Exodus 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and to Aaron, “Take handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses and unto Aaron , Take () to you handfuls of ashes of the furnace , and let Moses sprinkle () it toward the heaven in the sight of Pharaoh .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, ‘Take to you the fulness of your hands of soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,

Exodus 16:32 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), This [is] the thing which the LORD commandeth (), Fill an omer of it to be kept for your generations ; that they may see () the bread wherewith I have fed () you in the wilderness , when I brought you forth () from the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘This is the thing which Jehovah hath commanded: Fill the omer with it, for a charge for your generations, so that they see the bread which I have caused you to eat in the wilderness, in My bringing you out from the land of Egypt.’

Exodus 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron , Take () a pot , and put () an omer full of manna therein, and lay it up () before the LORD , to be kept for your generations .

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

Leviticus 2:2 (100.00%)

World English Bible:

He shall bring it to Aaron’s sons, the priests. He shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense, and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And he shall bring () it to Aaron’s sons the priests : and he shall take () thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn () the memorial of it upon the altar , [to be] an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD :

Young’s Literal Translation:

and he hath brought it in unto the sons of Aaron, the priests, and he hath taken from thence the fulness of his hand of its flour and of its oil, besides all its frankincense, and the priest hath made perfume with its memorial on the altar, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;

Leviticus 5:12 (100.00%)

World English Bible:

He shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial portion, and burn it on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. It is a sin offering.

King James w/Strong’s #s:

Then shall he bring () it to the priest , and the priest shall take () his handful of it, [even] a memorial thereof, and burn () [it] on the altar , according to the offerings made by fire unto the LORD : it [is] a sin offering .

Young’s Literal Translation:

and he hath brought it in unto the priest, and the priest hath taken a handful from it-the fulness of his hand-its memorial-and hath made perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah; it is a sin-offering.

Leviticus 16:12 (100.00%)

World English Bible:

He shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Yahweh, and two handfuls of sweet incense beaten small, and bring it within the veil.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take () a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD , and his hands full of sweet incense beaten small , and bring () [it] within the vail :

Young’s Literal Translation:

and hath taken the fulness of the censer of burning coals of fire from off the altar, from before Jehovah, and the fulness of his hands of thin spice-perfume, and hath brought it within the vail;

Numbers 22:18 (100.00%)

World English Bible:

Balaam answered the servants of Balak, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of Yahweh my God, to do less or more.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam answered () and said () unto the servants of Balak , If Balak would give () me his house full of silver and gold , I cannot () go beyond () the word of the LORD my God , to do () less or more .

Young’s Literal Translation:

And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, ‘If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;

Numbers 24:13 (100.00%)

World English Bible:

‘If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond Yahweh’s word, to do either good or bad from my own mind. I will say what Yahweh says’?

King James w/Strong’s #s:

If Balak would give () me his house full of silver and gold , I cannot () go beyond () the commandment of the LORD , to do () [either] good or bad of mine own mind ; [but] what the LORD saith (), that will I speak ()?

Young’s Literal Translation:

If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart-that which Jehovah speaketh-it I speak?

World English Bible:

for the precious things of the earth and its fullness, the good will of him who lived in the bush. Let this come on the head of Joseph, on the crown of the head of him who was separated from his brothers.

Deuteronomy 33:16 i.e., the burning bush of Exodus 3:3-4.

King James w/Strong’s #s:

And for the precious things of the earth and fulness thereof, and [for] the good will of him that dwelt () in the bush : let [the blessing] come () upon the head of Joseph , and upon the top of the head of him [that was] separated from his brethren .

Young’s Literal Translation:

And by precious things-of earth and its fulness, And the good pleasure Of Him who is dwelling in the bush, -Let it come for the head of Joseph, And for the crown of him Who is separate from his brethren.

Judges 6:38 (100.00%)

World English Bible:

It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.

King James w/Strong’s #s:

And it was so: for he rose up early () on the morrow , and thrust the fleece together (), and wringed () the dew out of the fleece , a bowl full of water .

Young’s Literal Translation:

and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece-the fulness of the bowl, of water.

1 Samuel 28:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul fell immediately his full length on the earth, and was terrified, because of Samuel’s words. There was no strength in him, for he had eaten no bread all day long or all night long.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul fell () straightway () all along on the earth , and was sore afraid (), because of the words of Samuel : and there was no strength in him; for he had eaten () no bread all the day , nor all the night .

Young’s Literal Translation:

And Saul hasteth and falleth-the fulness of his stature-to the earth, and feareth greatly because of the words of Samuel; also power was not in him, for he had not eaten bread all the day, and all the night.

2 Samuel 8:2 (100.00%)

World English Bible:

He defeated Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

King James w/Strong’s #s:

And he smote () Moab , and measured () them with a line , casting them down () to the ground ; even with two lines measured () he to put to death (), and with one full line to keep alive (). And [so] the Moabites became David’s servants , [and] brought () gifts .

Young’s Literal Translation:

And he smiteth Moab, and measureth them with a line, causing them to lie down on the earth, and he measureth two lines to put to death, and the fulness of the line to keep alive, and the Moabites are to David for servants, bearers of a present.

1 Kings 17:12 (100.00%)

World English Bible:

She said, “As Yahweh your God lives, I don’t have anything baked, but only a handful of meal in a jar and a little oil in a jar. Behold, I am gathering two sticks, that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), [As] the LORD thy God liveth , I have not a cake , but an handful of meal in a barrel , and a little oil in a cruse : and, behold, I [am] gathering () two sticks , that I may go in () and dress () it for me and my son , that we may eat () it, and die ().

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but the fulness of the hand of meal in a pitcher, and a little oil in a dish; and lo, I am gathering two sticks, and have gone in and prepared it for myself, and for my son, and we have eaten it-and died.’

2 Kings 4:39 (100.00%)

World English Bible:

One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered a lap full of wild gourds from it, and came and cut them up into the pot of stew; for they didn’t recognize them.

King James w/Strong’s #s:

And one went out () into the field to gather () herbs , and found () a wild vine , and gathered () thereof wild gourds his lap full , and came () and shred () [them] into the pot of pottage : for they knew () [them] not.

Young’s Literal Translation:

And one goeth out unto the field to gather herbs, and findeth a vine of the field, and gathereth of it gourds of the field-the fulness of his garment-and cometh in and splitteth them into the pot of pottage, for they knew them not;

World English Bible:

Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is in it!

King James w/Strong’s #s:

Let the sea roar (), and the fulness thereof: let the fields rejoice (), and all that [is] therein.

Young’s Literal Translation:

Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that is in it,

Psalm 24:1 (100.00%)

World English Bible:

The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.

King James w/Strong’s #s:

«A Psalm of David .» The earth [is] the LORD’S , and the fulness thereof; the world , and they that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

To Jehovah is the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.

Psalm 50:12 (100.00%)

World English Bible:

If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

King James w/Strong’s #s:

If I were hungry (), I would not tell () thee: for the world [is] mine, and the fulness thereof.

Young’s Literal Translation:

If I am hungry I tell not to thee, For Mine is the world and its fulness.

Psalm 89:11 (100.00%)

World English Bible:

The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.

King James w/Strong’s #s:

The heavens [are] thine, the earth also [is] thine: [as for] the world and the fulness thereof, thou hast founded () them.

Young’s Literal Translation:

Thine are the heavens-the earth also is Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.

Psalm 96:11 (100.00%)

World English Bible:

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

King James w/Strong’s #s:

Let the heavens rejoice (), and let the earth be glad (); let the sea roar (), and the fulness thereof.

Young’s Literal Translation:

The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.

Psalm 98:7 (100.00%)

World English Bible:

Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.

King James w/Strong’s #s:

Let the sea roar (), and the fulness thereof; the world , and they that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

World English Bible:

Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.

King James w/Strong’s #s:

Better [is] an handful [with] quietness , than both the hands full [with] travail and vexation of spirit .

Young’s Literal Translation:

‘Better is a handful with quietness, than two handfuls with labour and vexation of spirit.’

Isaiah 6:3 (100.00%)

World English Bible:

One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!”

King James w/Strong’s #s:

And one cried () unto another, and said (), Holy , holy , holy , [is] the LORD of hosts : the whole earth [is] full of his glory .

Young’s Literal Translation:

And this one hath called unto that, and hath said: ‘Holy, Holy, Holy, is Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth is His glory.’

Isaiah 8:8 (100.00%)

World English Bible:

It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through. It will reach even to the neck. The stretching out of its wings will fill the width of your land, O Immanuel.

King James w/Strong’s #s:

And he shall pass () through Judah ; he shall overflow () and go over (), he shall reach () [even] to the neck ; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land , O Immanuel .

Young’s Literal Translation:

And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!

Isaiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the LORD spoken () unto me, Like as the lion and the young lion roaring () on his prey , when a multitude of shepherds () is called forth () against him, [he] will not be afraid () of their voice , nor abase () himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down () to fight () for mount Zion , and for the hill thereof.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah unto me: ‘As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

Isaiah 34:1 (100.00%)

World English Bible:

Come near, you nations, to hear! Listen, you peoples. Let the earth and all it contains hear, the world, and everything that comes from it.

King James w/Strong’s #s:

Come near (), ye nations , to hear (); and hearken (), ye people : let the earth hear (), and all that is therein ; the world , and all things that come forth of it.

Young’s Literal Translation:

Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.

Isaiah 42:10 (100.00%)

World English Bible:

Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

King James w/Strong’s #s:

Sing () unto the LORD a new song , [and] his praise from the end of the earth , ye that go down () to the sea , and all that is therein ; the isles , and the inhabitants () thereof.

Young’s Literal Translation:

Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, Ye who are going down to the sea, and its fulness, Isles, and their inhabitants.

Jeremiah 8:16 (100.00%)

World English Bible:

The snorting of his horses is heard from Dan. The whole land trembles at the sound of the neighing of his strong ones; for they have come, and have devoured the land and all that is in it, the city and those who dwell therein.”

King James w/Strong’s #s:

The snorting of his horses was heard () from Dan : the whole land trembled () at the sound of the neighing of his strong ones ; for they are come (), and have devoured () the land , and all that is in it; the city , and those that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.

Jeremiah 47:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Behold, waters rise up out of the north, and will become an overflowing stream, and will overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. The men will cry, and all the inhabitants of the land will wail.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Behold, waters rise up () out of the north , and shall be an overflowing () flood , and shall overflow () the land , and all that is therein ; the city , and them that dwell () therein: then the men shall cry (), and all the inhabitants () of the land shall howl ().

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land.

Ezekiel 12:19 (100.00%)

World English Bible:

Tell the people of the land, ‘The Lord Yahweh says concerning the inhabitants of Jerusalem and the land of Israel: “They will eat their bread with fearfulness and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto the people of the land , Thus saith () the Lord GOD of the inhabitants () of Jerusalem , [and] of the land of Israel ; They shall eat () their bread with carefulness , and drink () their water with astonishment , that her land may be desolate () from all that is therein , because of the violence of all them that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it.

Ezekiel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

He knew their palaces, and laid waste their cities. The land was desolate with its fullness, because of the noise of his roaring.

King James w/Strong’s #s:

And he knew () their desolate palaces , and he laid waste () their cities ; and the land was desolate (), and the fulness thereof, by the noise of his roaring .

Young’s Literal Translation:

And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Ezekiel 30:12 (100.00%)

World English Bible:

I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men. I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of foreigners. I, Yahweh, have spoken it.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () the rivers dry , and sell () the land into the hand of the wicked : and I will make the land waste (), and all that is therein , by the hand of strangers (): I the LORD have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And I have made floods a dry place, And I have sold the land into the hand of evil doers, And I have made desolate the land, And its fulness, by the hand of strangers, I, Jehovah, have spoken.

Ezekiel 32:15 (100.00%)

World English Bible:

“When I make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that of which it was full, when I strike all those who dwell therein, then they will know that I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

When I shall make () the land of Egypt desolate , and the country shall be destitute () of that whereof it was full , when I shall smite () all them that dwell () therein, then shall they know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I am Jehovah.

Ezekiel 41:8 (100.00%)

World English Bible:

I saw also that the house had a raised base all around. The foundations of the side rooms were a full reed of six great cubits.

King James w/Strong’s #s:

I saw () also the height of the house round about : the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits .

Young’s Literal Translation:

And I have looked at the house, the height all round about: the foundations of the side-chambers are the fulness of the reed, six cubits by the joining.

Amos 6:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh has sworn by himself,” says Yahweh, the God of Armies: “I abhor the pride of Jacob, and detest his fortresses. Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

King James w/Strong’s #s:

The Lord GOD hath sworn () by himself , saith () the LORD the God of hosts , I abhor () the excellency of Jacob , and hate () his palaces : therefore will I deliver up () the city with all that is therein .

Young’s Literal Translation:

Sworn hath the Lord Jehovah by Himself, An affirmation of Jehovah, God of Hosts: I am abominating the excellency of Jacob, And his high places I have hated, And I have delivered up the city and its fulness.

Micah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Hear, you peoples, all of you! Listen, O earth, and all that is therein. Let the Lord Yahweh be witness against you, the Lord from his holy temple.

Micah 1:2 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Hear (), all ye people ; hearken (), O earth , and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple .

Young’s Literal Translation:

Hear, O peoples, all of them! Attend, O earth, and its fulness, And the Lord Jehovah is against you for a witness, The Lord from His holy temple.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: