Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5545” (46 matches)

Exodus 34:9 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), If now I have found () grace in thy sight , O Lord , let my Lord , I pray thee, go () among us; for it [is] a stiffnecked people ; and pardon () our iniquity and our sin , and take us for thine inheritance ().

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.’

Leviticus 5:10 (100.00%)

World English Bible:

He shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has sinned, and he shall be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall offer () the second [for] a burnt offering , according to the manner : and the priest shall make an atonement () for him for his sin which he hath sinned (), and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

‘And the second he maketh a burnt-offering, according to the ordinance, and the priest hath made atonement for him, because of his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.

Leviticus 4:31 (100.00%)

World English Bible:

All its fat he shall take away, like the fat is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a pleasant aroma to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take away () all the fat thereof, as the fat is taken away () from off the sacrifice of peace offerings ; and the priest shall burn () [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD ; and the priest shall make an atonement () for him, and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.

Leviticus 4:35 (100.00%)

World English Bible:

He shall remove all its fat, like the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall take away () all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away () from the sacrifice of the peace offerings ; and the priest shall burn () them upon the altar , according to the offerings made by fire unto the LORD : and the priest shall make an atonement () for his sin that he hath committed (), and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.

Leviticus 5:18 (100.00%)

World English Bible:

He shall bring a ram without defect from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn’t know it, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall bring () a ram without blemish out of the flock , with thy estimation , for a trespass offering , unto the priest : and the priest shall make an atonement () for him concerning his ignorance wherein he erred () and wist () [it] not, and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

‘Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;

Leviticus 5:16 (100.00%)

World English Bible:

He shall make restitution for that which he has done wrong regarding the holy thing, and shall add a fifth part to it, and give it to the priest; and the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall make amends () for the harm () that he hath done in the holy thing , and shall add () the fifth part thereto, and give () it unto the priest : and the priest shall make an atonement () for him with the ram of the trespass offering , and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

‘And that which he hath sinned against the holy thing he repayeth, and its fifth is adding to it, and hath given it to the priest, and the priest maketh atonement for him with the ram of the guilt-offering, and it hath been forgiven him.

Leviticus 6:7 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty.”

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall make an atonement () for him before the LORD : and it shall be forgiven () him for any thing of all that he hath done () in trespassing therein.

Young’s Literal Translation:

and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.’

Leviticus 4:26 (100.00%)

World English Bible:

All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall burn () all his fat upon the altar , as the fat of the sacrifice of peace offerings : and the priest shall make an atonement () for him as concerning his sin , and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.

Leviticus 4:20 (100.00%)

World English Bible:

He shall do this with the bull; as he did with the bull of the sin offering, so he shall do with this; and the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And he shall do () with the bullock as he did () with the bullock for a sin offering , so shall he do () with this: and the priest shall make an atonement () for them, and it shall be forgiven () them.

Young’s Literal Translation:

‘And he hath done to the bullock as he hath done to the bullock of the sin-offering, so he doth to it; and the priest hath made atonement for them, and it hath been forgiven them;

Leviticus 5:13 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest’s, as the meal offering.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall make an atonement () for him as touching his sin that he hath sinned () in one of these, and it shall be forgiven () him: and [the remnant] shall be the priest’s , as a meat offering .

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned against one of these, and it hath been forgiven him, and the remnant hath been to the priest, like the present.’

Leviticus 19:22 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before Yahweh for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall make an atonement () for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done (): and the sin which he hath done () shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.

Numbers 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”

King James w/Strong’s #s:

Pardon (), I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy , and as thou hast forgiven () this people , from Egypt even until now .

Young’s Literal Translation:

forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.’

Numbers 14:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I have pardoned according to your word;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I have pardoned () according to thy word :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I have forgiven, according to thy word;

Numbers 15:26 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner among them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be forgiven () all the congregation of the children of Israel , and the stranger that sojourneth () among them; seeing all the people [were] in ignorance .

Young’s Literal Translation:

and it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company it is done in ignorance.

Numbers 15:28 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before Yahweh. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall make an atonement () for the soul that sinneth ignorantly (), when he sinneth () by ignorance before the LORD , to make an atonement () for him; and it shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and the priest hath made atonement for the person who is erring, in his sinning in ignorance before Jehovah, by making atonement for him, and it hath been forgiven him;

Numbers 15:25 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall make an atonement () for all the congregation of the children of Israel , and it shall be forgiven () them; for it [is] ignorance : and they shall bring () their offering , a sacrifice made by fire unto the LORD , and their sin offering before the LORD , for their ignorance :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath made atonement for all the company of the sons of Israel, and it hath been forgiven them, for it is ignorance, and they-they have brought in their offering, a fire-offering to Jehovah, even their sin-offering before Jehovah for their ignorance;

Numbers 30:8 (100.00%)

World English Bible:

But if her husband forbids her in the day that he hears it, then he makes void her vow which is on her and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul. Yahweh will forgive her.

King James w/Strong’s #s:

But if her husband disallowed () her on the day that he heard () [it]; then he shall make her vow which she vowed , and that which she uttered with her lips , wherewith she bound () her soul , of none effect (): and the LORD shall forgive () her.

Young’s Literal Translation:

‘And if in the day of her husband’s hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which is on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.

Numbers 30:12 (100.00%)

World English Bible:

But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand. Her husband has made them void. Yahweh will forgive her.

King James w/Strong’s #s:

But if her husband hath utterly () made them void () on the day he heard () [them; then] whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows , or concerning the bond of her soul , shall not stand (): her husband hath made them void (); and the LORD shall forgive () her.

Young’s Literal Translation:

‘And if her husband doth certainly break them in the day of his hearing, none of the outgoing of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, is established-her husband hath broken them-and Jehovah is propitious to her.

Numbers 30:5 (100.00%)

World English Bible:

But if her father forbids her in the day that he hears, none of her vows or of her pledges with which she has bound her soul, shall stand. Yahweh will forgive her, because her father has forbidden her.

King James w/Strong’s #s:

But if her father disallow () her in the day that he heareth (); not any of her vows , or of her bonds wherewith she hath bound () her soul , shall stand (): and the LORD shall forgive () her, because her father disallowed () her.

Young’s Literal Translation:

‘And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.

World English Bible:

Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.

King James w/Strong’s #s:

The LORD will () not spare () him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke () against that man , and all the curses that are written () in this book shall lie () upon him, and the LORD shall blot out () his name from under heaven .

Young’s Literal Translation:

Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,

1 Samuel 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, pardon () my sin , and turn again () with me, that I may worship () the LORD .

Young’s Literal Translation:

and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.’

1 Kings 8:36 (100.00%)

World English Bible:

then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land which you have given to your people for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou in heaven , and forgive () the sin of thy servants , and of thy people Israel , that thou teach () them the good way wherein they should walk (), and give () rain upon thy land , which thou hast given () to thy people for an inheritance .

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, for Thou directest them the good way in which they go, and hast given rain on Thy land which Thou hast given to Thy people for inheritance.

1 Kings 8:34 (100.00%)

World English Bible:

then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou in heaven , and forgive () the sin of thy people Israel , and bring them again () unto the land which thou gavest () unto their fathers .

Young’s Literal Translation:

then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.

1 Kings 8:39 (100.00%)

World English Bible:

then hear in heaven, your dwelling place, and forgive, and act, and give to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only, know the hearts of all the children of men);

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou in heaven thy dwelling () place , and forgive (), and do (), and give () to every man according to his ways , whose heart thou knowest (); (for thou, [even] thou only, knowest () the hearts of all the children of men ;)

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear in the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast forgiven, and hast done, and hast given to each according to all his ways, whose heart Thou knowest, (for Thou hast known-Thyself alone-the heart of all the sons of man),

1 Kings 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Listen to the supplication of your servant, and of your people Israel, when they pray toward this place. Yes, hear in heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.

King James w/Strong’s #s:

And hearken () thou to the supplication of thy servant , and of thy people Israel , when they shall pray () toward this place : and hear () thou in heaven thy dwelling () place : and when thou hearest (), forgive ().

Young’s Literal Translation:

‘Then Thou hast hearkened unto the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, which they pray towards this place; yea, Thou dost hearken in the place of Thy dwelling, in the heavens-and Thou hast hearkened, and hast forgiven,

1 Kings 8:50 (100.00%)

World English Bible:

and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them

King James w/Strong’s #s:

And forgive () thy people that have sinned () against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed () against thee, and give () them compassion before them who carried them captive (), that they may have compassion () on them:

Young’s Literal Translation:

and hast forgiven Thy people who have sinned against Thee, even all their transgressions which they have transgressed against Thee, and hast given them mercies before their captors, and they have had mercy on them-

2 Kings 5:18 (100.00%)

World English Bible:

In this thing may Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing.”

King James w/Strong’s #s:

In this thing the LORD pardon () thy servant , [that] when my master goeth () into the house of Rimmon to worship () there, and he leaneth () on my hand , and I bow () myself in the house of Rimmon : when I bow down () myself in the house of Rimmon , the LORD pardon () thy servant in this thing .

Young’s Literal Translation:

For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself in the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.’

2 Kings 24:4 (100.00%)

World English Bible:

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Yahweh would not pardon.

King James w/Strong’s #s:

And also for the innocent blood that he shed (): for he filled () Jerusalem with innocent blood ; which the LORD would () not pardon ().

Young’s Literal Translation:

and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

World English Bible:

then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from heaven , and forgive () the sin of thy servants , and of thy people Israel , when thou hast taught () them the good way , wherein they should walk (); and send () rain upon thy land , which thou hast given () unto thy people for an inheritance .

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, because Thou directest them unto the good way in which they walk, and hast given rain on Thy land that Thou hast given to Thy people for an inheritance.

World English Bible:

then hear from heaven your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know (for you, even you only, know the hearts of the children of men),

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from heaven thy dwelling () place , and forgive (), and render () unto every man according unto all his ways , whose heart thou knowest (); (for thou only knowest () the hearts of the children of men :)

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear from the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast forgiven, and hast given to each according to all his ways (because Thou knowest his heart, for Thou-Thou only-hast known the heart of the sons of men),

World English Bible:

Listen to the petitions of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. Yes, hear from your dwelling place, even from heaven; and when you hear, forgive.

King James w/Strong’s #s:

Hearken () therefore unto the supplications of thy servant , and of thy people Israel , which they shall make () toward this place : hear () thou from thy dwelling () place , [even] from heaven ; and when thou hearest (), forgive ().

Young’s Literal Translation:

‘And Thou hast hearkened unto the supplications of Thy servant, and of Thy people Israel, that they pray towards this place, and Thou dost hear from the place of Thy dwelling, from the heavens, and hast hearkened, and forgiven.

World English Bible:

then hear from heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to them and to their fathers.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from the heavens , and forgive () the sin of thy people Israel , and bring them again () unto the land which thou gavest () to them and to their fathers .

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear from the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and caused them to turn back unto the ground that Thou hast given to them, and to their fathers.

World English Bible:

then hear from heaven, even from your dwelling place, their prayer and their petitions, and maintain their cause, and forgive your people who have sinned against you.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from the heavens , [even] from thy dwelling () place , their prayer and their supplications , and maintain () their cause , and forgive () thy people which have sinned () against thee.

Young’s Literal Translation:

then Thou hast heard from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, their prayer and their supplications, and hast maintained their cause, and forgiven Thy people who have sinned against Thee.

World English Bible:

if my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land.

King James w/Strong’s #s:

If my people , which are called () by my name , shall humble () themselves, and pray (), and seek () my face , and turn () from their wicked ways ; then will I hear () from heaven , and will forgive () their sin , and will heal () their land .

Young’s Literal Translation:

and My people on whom My name is called be humbled, and pray, and seek My face, and turn back from their evil ways, then I-I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

Psalm 25:11 (100.00%)

World English Bible:

For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.

King James w/Strong’s #s:

For thy name’s sake, O LORD , pardon () mine iniquity ; for it [is] great .

Young’s Literal Translation:

For Thy name’s sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it is great.

Psalm 103:3 (100.00%)

World English Bible:

who forgives all your sins, who heals all your diseases,

King James w/Strong’s #s:

Who forgiveth () all thine iniquities ; who healeth () all thy diseases ;

Young’s Literal Translation:

Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,

Isaiah 55:7 (100.00%)

World English Bible:

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.

King James w/Strong’s #s:

Let the wicked forsake () his way , and the unrighteous man his thoughts : and let him return () unto the LORD , and he will have mercy () upon him; and to our God , for he will abundantly () pardon ().

Young’s Literal Translation:

Forsake doth the wicked his way, And the man of iniquity his thoughts, And he returneth to Jehovah, and He pitieth him, And unto our God for He multiplieth to pardon.

Jeremiah 5:1 (100.00%)

World English Bible:

“Run back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in its wide places, if you can find a man, if there is anyone who does justly, who seeks truth, then I will pardon her.

King James w/Strong’s #s:

Run ye to and fro () through the streets of Jerusalem , and see () now, and know (), and seek () in the broad places thereof, if ye can find () a man , if there be [any] that executeth () judgment , that seeketh () the truth ; and I will pardon () it.

Young’s Literal Translation:

Go to and fro in streets of Jerusalem, And see, I pray you, and know, And seek in her broad places, if ye find a man, If there be one doing judgment, seeking stedfastness- Then am I propitious to her.

Jeremiah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses.

King James w/Strong’s #s:

How shall I pardon () thee for this ? thy children have forsaken () me, and sworn () by [them that are] no gods : when I had fed them to the full (), they then committed adultery (), and assembled themselves by troops () in the harlots ()’ houses .

Young’s Literal Translation:

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.

Jeremiah 31:34 (100.00%)

World English Bible:

They will no longer each teach his neighbor, and every man teach his brother, saying, ‘Know Yahweh;’ for they will all know me, from their least to their greatest,” says Yahweh, “for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () no more every man his neighbour , and every man his brother , saying (), Know () the LORD : for they shall all know () me, from the least of them unto the greatest of them, saith () the LORD : for I will forgive () their iniquity , and I will remember () their sin no more.

Young’s Literal Translation:

And they do not teach any more Each his neighbour, and each his brother, Saying, Know ye Jehovah, For they all know Me, from their least unto their greatest, An affirmation of Jehovah; For I pardon their iniquity, And of their sin I make mention no more.

Jeremiah 33:8 (100.00%)

World English Bible:

I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against me. I will pardon all their iniquities by which they have sinned against me and by which they have transgressed against me.

King James w/Strong’s #s:

And I will cleanse () them from all their iniquity , whereby they have sinned () against me; and I will pardon () all their iniquities , whereby they have sinned (), and whereby they have transgressed () against me.

Young’s Literal Translation:

And cleansed them from all their iniquity, That they have sinned against Me, And I have pardoned all their iniquities, That they have sinned against Me, And that they transgressed against Me.

Jeremiah 36:3 (100.00%)

World English Bible:

It may be that the house of Judah will hear all the evil which I intend to do to them, that they may each return from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.”

King James w/Strong’s #s:

It may be that the house of Judah will hear () all the evil which I purpose () to do () unto them; that they may return () every man from his evil way ; that I may forgive () their iniquity and their sin .

Young’s Literal Translation:

if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.’

Jeremiah 50:20 (100.00%)

World English Bible:

In those days, and in that time,” says Yahweh, “the iniquity of Israel will be sought for, and there will be none, also the sins of Judah, and they won’t be found; for I will pardon them whom I leave as a remnant.

King James w/Strong’s #s:

In those days , and in that time , saith () the LORD , the iniquity of Israel shall be sought for (), and [there shall be] none; and the sins of Judah , and they shall not be found (): for I will pardon () them whom I reserve ().

Young’s Literal Translation:

In those days, and at that time, An affirmation of Jehovah, Sought is the iniquity of Israel, and it is not, And the sin of Judah, and it is not found, For I am propitious to those whom I leave!

World English Bible:

“We have transgressed and have rebelled. You have not pardoned.

King James w/Strong’s #s:

We have transgressed () and have rebelled (): thou hast not pardoned ().

Young’s Literal Translation:

We-we have transgressed and rebelled, Thou-Thou hast not forgiven.

Daniel 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Lord, hear. Lord, forgive. Lord, listen and do. Don’t defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.”

King James w/Strong’s #s:

O Lord , hear (); O Lord , forgive (); O Lord , hearken () and do (); defer () not , for thine own sake, O my God : for thy city and thy people are called () by thy name .

Young’s Literal Translation:

O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.’

Amos 7:2 (100.00%)

World English Bible:

When they finished eating the grass of the land, then I said, “Lord Yahweh, forgive, I beg you! How could Jacob stand? For he is small.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] when they had made an end () of eating () the grass of the land , then I said (), O Lord GOD , forgive (), I beseech thee: by whom shall Jacob arise ()? for he [is] small .

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when it hath finished to consume the herb of the land, that I say: ‘Lord Jehovah, forgive, I pray Thee, How doth Jacob arise-for he is small?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: