Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5678” (34 matches)

Genesis 49:7 (100.00%)

World English Bible:

Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] their anger , for [it was] fierce ; and their wrath , for it was cruel (): I will divide () them in Jacob , and scatter () them in Israel .

Young’s Literal Translation:

Cursed is their anger, for it is fierce, And their wrath, for it is sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel.

Job 21:30 (100.00%)

World English Bible:

that the evil man is reserved to the day of calamity, that they are led out to the day of wrath?

King James w/Strong’s #s:

That the wicked is reserved () to the day of destruction ? they shall be brought forth () to the day of wrath .

Young’s Literal Translation:

That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.

Job 40:11 (100.00%)

World English Bible:

Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.

King James w/Strong’s #s:

Cast abroad () the rage of thy wrath : and behold () every one [that is] proud , and abase () him.

Young’s Literal Translation:

Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

Psalm 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

King James w/Strong’s #s:

Arise (), O LORD , in thine anger , lift up () thyself because of the rage of mine enemies (): and awake () for me [to] the judgment [that] thou hast commanded ().

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

Psalm 78:49 (100.00%)

World English Bible:

He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.

King James w/Strong’s #s:

He cast () upon them the fierceness of his anger , wrath , and indignation , and trouble , by sending evil angels [among them].

Young’s Literal Translation:

He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress- A discharge of evil messengers.

Psalm 85:3 (100.00%)

World English Bible:

You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast taken away () all thy wrath : thou hast turned () [thyself] from the fierceness of thine anger .

Young’s Literal Translation:

Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.

Psalm 90:11 (100.00%)

World English Bible:

Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?

King James w/Strong’s #s:

Who knoweth () the power of thine anger ? even according to thy fear , [so is] thy wrath .

Young’s Literal Translation:

Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear-Thy wrath?

Psalm 90:9 (100.00%)

World English Bible:

For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

King James w/Strong’s #s:

For all our days are passed away () in thy wrath : we spend () our years as a tale [that is told].

Young’s Literal Translation:

For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

Proverbs 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.

King James w/Strong’s #s:

Riches profit () not in the day of wrath : but righteousness delivereth () from death .

Young’s Literal Translation:

Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.

Proverbs 11:23 (100.00%)

World English Bible:

The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.

King James w/Strong’s #s:

The desire of the righteous [is] only good : [but] the expectation of the wicked [is] wrath .

Young’s Literal Translation:

The desire of the righteous is only good, The hope of the wicked is transgression.

Proverbs 14:35 (100.00%)

World English Bible:

The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.

King James w/Strong’s #s:

The king’s favour [is] toward a wise () servant : but his wrath is [against] him that causeth shame ().

Young’s Literal Translation:

The favour of a king is to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame!

Proverbs 21:24 (100.00%)

World English Bible:

The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.

King James w/Strong’s #s:

Proud [and] haughty scorner () [is] his name , who dealeth () in proud wrath .

Young’s Literal Translation:

Proud, haughty, scorner is his name, Who is working in the wrath of pride.

Proverbs 22:8 (100.00%)

World English Bible:

He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

He that soweth () iniquity shall reap () vanity : and the rod of his anger shall fail ().

Young’s Literal Translation:

Whoso is sowing perverseness reapeth sorrow, And the rod of his anger weareth out.

Isaiah 10:6 (100.00%)

World English Bible:

I will send him against a profane nation, and against the people who anger me I will give him a command to take the plunder and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

King James w/Strong’s #s:

I will send () him against an hypocritical nation , and against the people of my wrath will I give him a charge (), to take () the spoil , and to take () the prey , and to tread them down () like the mire of the streets .

Young’s Literal Translation:

Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.

Isaiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Through Yahweh of Armies’ wrath, the land is burned up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.

King James w/Strong’s #s:

Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened (), and the people shall be as the fuel of the fire : no man shall spare () his brother .

Young’s Literal Translation:

In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity,

Isaiah 14:6 (100.00%)

World English Bible:

who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that no one restrained.

King James w/Strong’s #s:

He who smote () the people in wrath with a continual stroke , he that ruled () the nations in anger , is persecuted , [and] none hindereth ().

Young’s Literal Translation:

He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is ruling in anger nations, Pursuing without restraint!

Isaiah 13:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the day of the LORD cometh (), cruel both with wrath and fierce anger , to lay () the land desolate : and he shall destroy () the sinners thereof out of it.

Young’s Literal Translation:

Lo, the day of Jehovah doth come, Fierce, with wrath, and heat of anger, To make the land become a desolation, Yea, its sinning ones He destroyeth from it.

Isaiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in Yahweh of Armies’ wrath, and in the day of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will shake () the heavens , and the earth shall remove () out of her place , in the wrath of the LORD of hosts , and in the day of his fierce anger .

Young’s Literal Translation:

Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.

Isaiah 16:6 (100.00%)

World English Bible:

We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing.

King James w/Strong’s #s:

We have heard () of the pride of Moab ; [he is] very proud : [even] of his haughtiness , and his pride , and his wrath : [but] his lies [shall] not [be] so.

Young’s Literal Translation:

We have heard of the pride of Moab-very proud, His pride, and his arrogance, and his wrath, Not right are his devices.

Jeremiah 7:29 (100.00%)

World English Bible:

Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

Cut off () thine hair , [O Jerusalem], and cast [it] away (), and take up () a lamentation on high places ; for the LORD hath rejected () and forsaken () the generation of his wrath .

Young’s Literal Translation:

Cut off thy crown, and cast it away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.

Jeremiah 48:30 (100.00%)

World English Bible:

I know his wrath,” says Yahweh, “that it is nothing; his boastings have done nothing.

King James w/Strong’s #s:

I know () his wrath , saith () the LORD ; but [it shall] not [be] so; his lies shall not so effect () [it].

Young’s Literal Translation:

I-I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and it is not right, His devices-not right they have done.

World English Bible:

The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground. He has profaned the kingdom and its princes.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath swallowed up () all the habitations of Jacob , and hath not pitied (): he hath thrown down () in his wrath the strong holds of the daughter of Judah ; he hath brought [them] down () to the ground : he hath polluted () the kingdom and the princes thereof.

Young’s Literal Translation:

Swallowed up hath the Lord, He hath not pitied any of the pleasant places of Jacob, He hath broken down in His wrath The fortresses of the daughter of Judah, He hath caused to come to the earth, He polluted the kingdom and its princes.

World English Bible:

I am the man who has seen affliction by the rod of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

I [am] the man [that] hath seen () affliction by the rod of his wrath .

Young’s Literal Translation:

I am the man who hath seen affliction By the rod of His wrath.

Ezekiel 7:19 (100.00%)

World English Bible:

They will cast their silver in the streets, and their gold will be as an unclean thing. Their silver and their gold won’t be able to deliver them in the day of Yahweh’s wrath. They won’t satisfy their souls or fill their bellies; because it has been the stumbling block of their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

They shall cast () their silver in the streets , and their gold shall be removed : their silver and their gold shall not be able () to deliver () them in the day of the wrath of the LORD : they shall not satisfy () their souls , neither fill () their bowels : because it is the stumblingblock of their iniquity .

Young’s Literal Translation:

Their silver into out-places they cast, And their gold impurity becometh. Their silver and their gold is not able to deliver them, In a day of the wrath of Jehovah, Their soul they do not satisfy, And their bowels they do not fill, For the stumbling-block of their iniquity it hath been.

Ezekiel 21:31 (100.00%)

World English Bible:

I will pour out my indignation on you. I will blow on you with the fire of my wrath. I will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.

King James w/Strong’s #s:

And I will pour out () mine indignation upon thee, I will blow () against thee in the fire of my wrath , and deliver () thee into the hand of brutish () men , [and] skilful to destroy .

Young’s Literal Translation:

And I have poured on thee Mine indignation, With fire of My wrath I blow against thee, And have given thee into the hand of brutish men-artificers of destruction.

Ezekiel 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.

King James w/Strong’s #s:

Yea, I will gather () you, and blow () upon you in the fire of my wrath , and ye shall be melted () in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.

Ezekiel 22:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore have I poured out () mine indignation upon them; I have consumed () them with the fire of my wrath : their own way have I recompensed () upon their heads , saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 38:19 (100.00%)

World English Bible:

For in my jealousy and in the fire of my wrath I have spoken. Surely in that day there will be a great shaking in the land of Israel,

King James w/Strong’s #s:

For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken (), Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel ;

Young’s Literal Translation:

And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?

Hosea 5:10 (100.00%)

World English Bible:

The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.

King James w/Strong’s #s:

The princes of Judah were like them that remove () the bound : [therefore] I will pour out () my wrath upon them like water .

Young’s Literal Translation:

Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.

Hosea 13:11 (100.00%)

World English Bible:

I have given you a king in my anger, and have taken him away in my wrath.

King James w/Strong’s #s:

I gave () thee a king in mine anger , and took () [him] away in my wrath .

Young’s Literal Translation:

I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.

Amos 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “For three transgressions of Edom, yes, for four, I will not turn away its punishment, because he pursued his brother with the sword and cast off all pity, and his anger raged continually, and he kept his wrath forever;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; For three transgressions of Edom , and for four , I will not turn away () [the punishment] thereof; because he did pursue () his brother with the sword , and did cast off () all pity , and his anger did tear () perpetually , and he kept () his wrath for ever :

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: For three transgressions of Edom, And for four, I do not reverse it, Because of his pursuing with a sword his brother, And he hath destroyed his mercies, And tear perpetually doth his anger, And his wrath-he hath kept it for ever,

Habakkuk 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

King James w/Strong’s #s:

Was the LORD displeased () against the rivers ? [was] thine anger against the rivers ? [was] thy wrath against the sea , that thou didst ride () upon thine horses [and] thy chariots of salvation ?

Young’s Literal Translation:

Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses- Thy chariots of salvation?

Zephaniah 1:15 (100.00%)

World English Bible:

That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,

King James w/Strong’s #s:

That day [is] a day of wrath , a day of trouble and distress , a day of wasteness and desolation , a day of darkness and gloominess , a day of clouds and thick darkness ,

Young’s Literal Translation:

A day of wrath is that day, A day of adversity and distress, A day of waste and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of cloud and thick darkness.

Zephaniah 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of Yahweh’s wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.

King James w/Strong’s #s:

Neither their silver nor their gold shall be able () to deliver () them in the day of the LORD’S wrath ; but the whole land shall be devoured () by the fire of his jealousy : for he shall make () even a speedy () riddance of all them that dwell () in the land .

Young’s Literal Translation:

Even their silver, even their gold, Is not able to deliver them in a day of the wrath of Jehovah, And in the fire of His jealousy consumed is the whole land, For only a hastened end doth He make Of all the inhabitants of the land!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: