Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6565” (49 matches)

Genesis 17:14 (100.00%)

World English Bible:

The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”

King James w/Strong’s #s:

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised (), that soul shall be cut off () from his people ; he hath broken () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.’

Leviticus 26:15 (100.00%)

World English Bible:

and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,

King James w/Strong’s #s:

And if ye shall despise () my statutes , or if your soul abhor () my judgments , so that ye will not do () all my commandments , [but] that ye break () my covenant :

Young’s Literal Translation:

and if at My statutes ye kick, and if My judgments your soul loathe, so as not to do all My commands-to your breaking My covenant-

Leviticus 26:44 (100.00%)

World English Bible:

Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

And yet for all that , when they be in the land of their enemies (), I will not cast them away (), neither will I abhor () them, to destroy them utterly (), and to break () my covenant with them: for I [am] the LORD their God .

Young’s Literal Translation:

and also even this, in their being in the land of their enemies, I have not rejected them, nor have I loathed them, to consume them, to break My covenant with them; for I am Jehovah their God;-

Numbers 15:31 (100.00%)

World English Bible:

Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because he hath despised () the word of the LORD , and hath broken () his commandment , that soul shall utterly () be cut off (); his iniquity [shall be] upon him.

Young’s Literal Translation:

because the word of Jehovah he despised, and His command hath broken-that person is certainly cut off; his iniquity is on him.’

Numbers 30:15 (100.00%)

World English Bible:

But if he makes them null and void after he has heard them, then he shall bear her iniquity.”

King James w/Strong’s #s:

But if he shall any ways () make them void () after that he hath heard () [them]; then he shall bear () her iniquity .

Young’s Literal Translation:

and if he doth at all break them after his hearing, then he hath borne her iniquity.’

Numbers 30:13 (100.00%)

World English Bible:

Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

King James w/Strong’s #s:

Every vow , and every binding oath to afflict () the soul , her husband may establish () it, or her husband may make it void ().

Young’s Literal Translation:

‘Every vow and every oath-a bond to humble a soul-her husband doth establish it, or her husband doth break it;

Numbers 30:8 (100.00%)

World English Bible:

But if her husband forbids her in the day that he hears it, then he makes void her vow which is on her and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul. Yahweh will forgive her.

King James w/Strong’s #s:

But if her husband disallowed () her on the day that he heard () [it]; then he shall make her vow which she vowed , and that which she uttered with her lips , wherewith she bound () her soul , of none effect (): and the LORD shall forgive () her.

Young’s Literal Translation:

‘And if in the day of her husband’s hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which is on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.

Numbers 30:12 (100.00%)

World English Bible:

But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand. Her husband has made them void. Yahweh will forgive her.

King James w/Strong’s #s:

But if her husband hath utterly () made them void () on the day he heard () [them; then] whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows , or concerning the bond of her soul , shall not stand (): her husband hath made them void (); and the LORD shall forgive () her.

Young’s Literal Translation:

‘And if her husband doth certainly break them in the day of his hearing, none of the outgoing of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, is established-her husband hath broken them-and Jehovah is propitious to her.

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, you shall sleep with your fathers. This people will rise up and play the prostitute after the strange gods of the land where they go to be among them, and will forsake me and break my covenant which I have made with them.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Behold, thou shalt sleep () with thy fathers ; and this people will rise up (), and go a whoring () after the gods of the strangers of the land , whither they go () [to be] among them, and will forsake () me, and break () my covenant which I have made () with them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, thou art lying down with thy fathers, and this people hath risen, and gone a-whoring after the gods of the stranger of the land into the midst of which it hath entered, and forsaken Me, and broken My covenant which I made with it;

World English Bible:

For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

King James w/Strong’s #s:

For when I shall have brought () them into the land which I sware () unto their fathers , that floweth () with milk and honey ; and they shall have eaten () and filled () themselves, and waxen fat (); then will they turn () unto other gods , and serve () them, and provoke () me, and break () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers-flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

Judges 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I brought you out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to give your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you.

King James w/Strong’s #s:

And an angel of the LORD came up () from Gilgal to Bochim , and said (), I made you to go up () out of Egypt , and have brought () you unto the land which I sware () unto your fathers ; and I said (), I will never break () my covenant with you.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth up from Gilgal unto Bochim,

2 Samuel 15:34 (100.00%)

World English Bible:

but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father’s servant in time past, so I will now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.’

King James w/Strong’s #s:

But if thou return () to the city , and say () unto Absalom , I will be thy servant , O king ; [as] I [have been] thy father’s servant hitherto , so [will] I now also [be] thy servant : then mayest thou for me defeat () the counsel of Ahithophel .

Young’s Literal Translation:

and if to the city thou dost turn back, and hast said to Absalom, Thy servant I am, O king; servant of thy father I am also hitherto, and now, I am also thy servant; then thou hast made void for me the counsel of Ahithophel;

2 Samuel 17:14 (100.00%)

World English Bible:

Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom and all the men of Israel said (), The counsel of Hushai the Archite [is] better than the counsel of Ahithophel . For the LORD had appointed () to defeat () the good counsel of Ahithophel , to the intent that the LORD might bring () evil upon Absalom .

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith-and all the men of Israel-‘Better is the counsel of Hushai the Archite than the counsel of Ahithophel;’ and Jehovah willed to make void the good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah’s bringing unto Absalom the evil.

1 Kings 15:19 (100.00%)

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, like that between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, [and] between my father and thy father : behold, I have sent () unto thee a present of silver and gold ; come () and break () thy league with Baasha king of Israel , that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, between my father and thy father; lo, I have sent to thee a reward of silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he goeth up from off me.’

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father : behold, I have sent () thee silver and gold ; go (), break () thy league with Baasha king of Israel , that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.’

Ezra 4:5 (100.00%)

World English Bible:

They hired counselors against them to frustrate their purpose all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

King James w/Strong’s #s:

And hired () counsellors () against them, to frustrate () their purpose , all the days of Cyrus king of Persia , even until the reign of Darius king of Persia .

Young’s Literal Translation:

and are hiring against them counsellors to make void their counsel all the days of Cyrus king of Persia, even till the reign of Darius king of Persia.

Ezra 9:14 (100.00%)

World English Bible:

shall we again break your commandments, and join ourselves with the peoples that do these abominations? Wouldn’t you be angry with us until you had consumed us, so that there would be no remnant, nor any to escape?

King James w/Strong’s #s:

Should we again () break () thy commandments , and join in affinity () with the people of these abominations ? wouldest not thou be angry () with us till thou hadst consumed () [us], so that [there should be] no remnant nor escaping ?

Young’s Literal Translation:

do we turn back to break Thy commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? art not Thou angry against us-even to consumption-till there is no remnant and escaped part?

Nehemiah 4:15 (100.00%)

World English Bible:

When our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, all of us returned to the wall, everyone to his work.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when our enemies () heard () that it was known () unto us, and God had brought their counsel to nought (), that we returned () all of us to the wall , every one unto his work .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when our enemies have heard that it hath been known to us, and God doth frustrate their counsel, and we turn back, all of us, unto the wall, each unto his work;

Job 5:12 (100.00%)

World English Bible:

He frustrates the plans of the crafty, so that their hands can’t perform their enterprise.

King James w/Strong’s #s:

He disappointeth () the devices of the crafty , so that their hands cannot perform () [their] enterprise .

Young’s Literal Translation:

Making void thoughts of the subtile, And their hands do not execute wisdom.

Job 16:12 (100.00%)

World English Bible:

I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

King James w/Strong’s #s:

I was at ease , but he hath broken me asunder (): he hath also taken () [me] by my neck , and shaken me to pieces (), and set me up () for his mark .

Young’s Literal Translation:

At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.

Job 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

King James w/Strong’s #s:

Yea, thou castest off () fear , and restrainest () prayer before God .

Young’s Literal Translation:

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Job 40:8 (100.00%)

World English Bible:

Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

King James w/Strong’s #s:

Wilt thou also disannul () my judgment ? wilt thou condemn () me, that thou mayest be righteous ()?

Young’s Literal Translation:

Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?

Psalm 33:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

King James w/Strong’s #s:

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought (): he maketh the devices of the people of none effect ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

Psalm 74:13 (100.00%)

World English Bible:

You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.

King James w/Strong’s #s:

Thou didst divide () the sea by thy strength : thou brakest () the heads of the dragons in the waters .

Young’s Literal Translation:

Thou hast broken by Thy strength a sea-monster, Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,

Psalm 85:4 (100.00%)

World English Bible:

Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.

King James w/Strong’s #s:

Turn () us, O God of our salvation , and cause thine anger toward us to cease ().

Young’s Literal Translation:

Turn back to us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.

Psalm 89:33 (100.00%)

World English Bible:

But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take () from him, nor suffer my faithfulness to fail ().

Young’s Literal Translation:

And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.

Psalm 119:126 (100.00%)

World English Bible:

It is time to act, Yahweh, for they break your law.

King James w/Strong’s #s:

[It is] time for [thee], LORD , to work (): [for] they have made void () thy law .

Young’s Literal Translation:

Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.

Proverbs 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.

King James w/Strong’s #s:

Without counsel purposes are disappointed (): but in the multitude of counsellors () they are established ().

Young’s Literal Translation:

Without counsel is the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.

World English Bible:

yes, they shall be afraid of heights, and terrors will be on the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goes to his everlasting home, and the mourners go about the streets;

King James w/Strong’s #s:

Also [when] they shall be afraid () of [that which is] high , and fears [shall be] in the way , and the almond tree shall flourish (), and the grasshopper shall be a burden (), and desire shall fail (): because man goeth () to his long home , and the mourners () go about () the streets :

Young’s Literal Translation:

Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.

Isaiah 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand, for God is with us.”

King James w/Strong’s #s:

Take counsel together (), and it shall come to nought (); speak () the word , and it shall not stand (): for God [is] with us.

Young’s Literal Translation:

Take counsel, and it is broken, Speak a word, and it doth not stand, Because of Emmanu-El!’

Isaiah 14:27 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?”

King James w/Strong’s #s:

For the LORD of hosts hath purposed (), and who shall disannul () [it]? and his hand [is] stretched out (), and who shall turn it back ()?

Young’s Literal Translation:

For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?’

Isaiah 24:5 (100.00%)

World English Bible:

The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.

King James w/Strong’s #s:

The earth also is defiled () under the inhabitants () thereof; because they have transgressed () the laws , changed () the ordinance , broken () the everlasting covenant .

Young’s Literal Translation:

And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.

Isaiah 24:19 (100.00%)

World English Bible:

The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.

King James w/Strong’s #s:

The earth is utterly () broken down (), the earth is clean () dissolved (), the earth is moved () exceedingly ().

Young’s Literal Translation:

Utterly broken down hath been the land, Utterly broken hath been the land, Utterly moved hath been the land.

Isaiah 33:8 (100.00%)

World English Bible:

The highways are desolate. The traveling man ceases. The covenant is broken. He has despised the cities. He doesn’t respect man.

King James w/Strong’s #s:

The highways lie waste (), the wayfaring man () ceaseth (): he hath broken () the covenant , he hath despised () the cities , he regardeth () no man .

Young’s Literal Translation:

Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

Isaiah 44:25 (100.00%)

World English Bible:

who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;

King James w/Strong’s #s:

That frustrateth () the tokens of the liars , and maketh diviners () mad (); that turneth () wise [men] backward , and maketh their knowledge foolish ();

Young’s Literal Translation:

Making void the tokens of devisers, And diviners it maketh mad, Turning the wise backward, And their knowledge it maketh foolish.

Jeremiah 11:10 (100.00%)

World English Bible:

They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

King James w/Strong’s #s:

They are turned back () to the iniquities of their forefathers , which refused () to hear () my words ; and they went () after other gods to serve () them: the house of Israel and the house of Judah have broken () my covenant which I made () with their fathers .

Young’s Literal Translation:

They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers.

Jeremiah 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.

King James w/Strong’s #s:

Do not abhor () [us], for thy name’s sake, do not disgrace () the throne of thy glory : remember (), break () not thy covenant with us.

Young’s Literal Translation:

Do not despise, for Thy name’s sake, Dishonour not the throne of Thine honour, Remember, break not Thy covenant with us.

Jeremiah 31:32 (100.00%)

World English Bible:

not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, which covenant of mine they broke, although I was a husband to them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Not according to the covenant that I made () with their fathers in the day [that] I took () them by the hand to bring them out () of the land of Egypt ; which my covenant they brake (), although I was an husband () unto them, saith () the LORD :

Young’s Literal Translation:

Not like the covenant that I made with their fathers, In the day of My laying hold on their hand, To bring them out of the land of Egypt, In that they made void My covenant, And I ruled over them-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 33:20 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh says: ‘If you can break my covenant of the day and my covenant of the night, so that there will not be day and night in their time,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; If ye can break () my covenant of the day , and my covenant of the night , and that there should not be day and night in their season ;

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah: If ye do break My covenant of the day, And My covenant of the night, So that they are not daily and nightly in their season,

Jeremiah 33:21 (100.00%)

World English Bible:

then my covenant could also be broken with David my servant, that he won’t have a son to reign on his throne; and with the Levitical priests, my ministers.

King James w/Strong’s #s:

[Then] may also my covenant be broken () with David my servant , that he should not have a son to reign () upon his throne ; and with the Levites the priests , my ministers ().

Young’s Literal Translation:

Also My covenant is broken with David My servant, So that he hath not a son reigning on his throne, And with the Levites the priests, My ministers.

Ezekiel 17:19 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘As I live, I will surely bring on his own head my oath that he has despised and my covenant that he has broken.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; [As] I live , surely mine oath that he hath despised (), and my covenant that he hath broken (), even it will I recompense () upon his own head .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: I live-Mine oath that he hath despised, And My covenant that he hath broken, Have I not put it on his head?

Ezekiel 16:59 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘For the Lord Yahweh says: “I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord GOD ; I will even deal () with thee as thou hast done (), which hast despised () the oath in breaking () the covenant .

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: I have dealt with thee as thou hast done, In that thou hast despised an oath-to break covenant.

Ezekiel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Will he break the covenant, and still escape?

King James w/Strong’s #s:

But he rebelled () against him in sending () his ambassadors into Egypt , that they might give () him horses and much people . Shall he prosper ()? shall he escape () that doeth () such [things]? or shall he break () the covenant , and be delivered ()?

Young’s Literal Translation:

And he rebelleth against him, To send his messengers to Egypt, To give to him horses, and much people, Doth he prosper? doth he escape who is doing these things? And hath he broken covenant and escaped?

Ezekiel 17:18 (100.00%)

World English Bible:

For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things. He won’t escape.

King James w/Strong’s #s:

Seeing he despised () the oath by breaking () the covenant , when, lo, he had given () his hand , and hath done () all these [things], he shall not escape ().

Young’s Literal Translation:

And he despised the oath-to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.

Ezekiel 17:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As I live,’ says the Lord Yahweh, ‘surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the middle of Babylon he will die.

King James w/Strong’s #s:

[As] I live , saith () the Lord GOD , surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king (), whose oath he despised (), and whose covenant he brake (), [even] with him in the midst of Babylon he shall die ().

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, Doth he not-in the place of the king who is causing him to reign, Whose oath he hath despised, And whose covenant he hath broken, With him-in the midst of Babylon-die?

Ezekiel 44:7 (100.00%)

World English Bible:

in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant, to add to all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

In that ye have brought () [into my sanctuary] strangers , uncircumcised in heart , and uncircumcised in flesh , to be in my sanctuary , to pollute () it, [even] my house , when ye offer () my bread , the fat and the blood , and they have broken () my covenant because of all your abominations .

Young’s Literal Translation:

In your bringing in sons of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, to be in My sanctuary, to pollute it, even My house, in your bringing near My bread, fat, and blood, and they break My covenant by all your abominations,

Zechariah 11:11 (100.00%)

World English Bible:

It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

And it was broken () in that day : and so the poor of the flock that waited () upon me knew () that it [was] the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and it is broken in that day, and know well do the afflicted of the flock who are observing me, that it is a word of Jehovah.

Zechariah 11:10 (100.00%)

World English Bible:

I took my staff Favor and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.

King James w/Strong’s #s:

And I took () my staff , [even] Beauty , and cut it asunder (), that I might break () my covenant which I had made () with all the people .

Young’s Literal Translation:

And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:

Zechariah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Then I cut apart my other staff, Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

King James w/Strong’s #s:

Then I cut asunder () mine other staff , [even] Bands (), that I might break () the brotherhood between Judah and Israel .

Young’s Literal Translation:

And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: