Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7264” (40 matches)

Genesis 45:24 (100.00%)

World English Bible:

So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, “See that you don’t quarrel on the way.”

King James w/Strong’s #s:

So he sent his brethren away (), and they departed (): and he said () unto them, See that ye fall not out () by the way .

Young’s Literal Translation:

And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, ‘Be not angry in the way.’

Exodus 15:14 (100.00%)

World English Bible:

The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.

King James w/Strong’s #s:

The people shall hear (), [and] be afraid (): sorrow shall take hold () on the inhabitants () of Palestina .

Young’s Literal Translation:

Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

World English Bible:

Today I will begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.”

King James w/Strong’s #s:

This day will I begin () to put () the dread of thee and the fear of thee upon the nations [that are] under the whole heaven , who shall hear () report of thee, and shall tremble (), and be in anguish () because of thee .

Young’s Literal Translation:

This day I begin to put thy dread and thy fear on the face of the peoples under the whole heavens, who hear thy fame, and have trembled and been pained because of thee.

1 Samuel 14:15 (100.00%)

World English Bible:

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so there was an exceedingly great trembling.

King James w/Strong’s #s:

And there was trembling in the host , in the field , and among all the people : the garrison , and the spoilers (), they also trembled (), and the earth quaked (): so it was a very great trembling .

Young’s Literal Translation:

and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled-even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God.

1 Samuel 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me, to bring me up?” Saul answered, “I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, by prophets, or by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to Saul , Why hast thou disquieted () me, to bring me up ()? And Saul answered (), I am sore distressed (); for the Philistines make war () against me, and God is departed () from me, and answereth () me no more, neither by prophets , nor by dreams : therefore I have called () thee, that thou mayest make known () unto me what I shall do ().

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Why hast thou troubled me, to bring me up?’ And Saul saith, ‘I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.’

2 Samuel 7:10 (100.00%)

World English Bible:

I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place and be moved no more. The children of wickedness will not afflict them any more, as at the first,

King James w/Strong’s #s:

Moreover I will appoint () a place for my people Israel , and will plant () them, that they may dwell () in a place of their own, and move () no more; neither shall the children of wickedness afflict () them any more (), as beforetime ,

Young’s Literal Translation:

and I have appointed a place for My people, for Israel, and have planted it, and it hath tabernacled in its place, and it is not troubled any more, and the sons of perverseness do not add to afflict it any more, as in the beginning,

2 Samuel 18:33 (100.00%)

World English Bible:

The king was much moved, and went up to the room over the gate and wept. As he went, he said, “My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I had died instead of you, Absalom, my son, my son!”

King James w/Strong’s #s:

And the king was much moved (), and went up () to the chamber over the gate , and wept (): and as he went (), thus he said (), O my son Absalom , my son , my son Absalom ! would God I had died () for thee (), O Absalom , my son , my son !

Young’s Literal Translation:

And the king trembleth, and goeth up on the upper chamber of the gate, and weepeth, and thus he hath said in his going, ‘My son! Absalom my son; my son Absalom; oh that I had died for thee, Absalom, my son, my son.’

2 Samuel 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry.

King James w/Strong’s #s:

Then the earth shook () (8675) () and trembled (); the foundations of heaven moved () and shook (), because he was wroth ().

Young’s Literal Translation:

And shake and tremble doth the earth, Foundations of the heavens are troubled, And are shaken, for He hath wrath!

2 Kings 19:27 (100.00%)

World English Bible:

But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.

King James w/Strong’s #s:

But I know () thy abode (), and thy going out (), and thy coming in (), and thy rage () against me.

Young’s Literal Translation:

And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;

2 Kings 19:28 (100.00%)

World English Bible:

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.’

King James w/Strong’s #s:

Because thy rage () against me and thy tumult is come up () into mine ears , therefore I will put () my hook in thy nose , and my bridle in thy lips , and I will turn thee back () by the way by which thou camest ().

Young’s Literal Translation:

Because of thine anger towards Me, And thy noise-it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

World English Bible:

I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more. The children of wickedness will not waste them any more, as at the first,

King James w/Strong’s #s:

Also I will ordain () a place for my people Israel , and will plant () them, and they shall dwell () in their place, and shall be moved () no more; neither shall the children of wickedness waste () them any more (), as at the beginning ,

Young’s Literal Translation:

‘And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,

Job 9:6 (100.00%)

World English Bible:

He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.

King James w/Strong’s #s:

Which shaketh () the earth out of her place , and the pillars thereof tremble ().

Young’s Literal Translation:

Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.

Job 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.

King James w/Strong’s #s:

The tabernacles of robbers () prosper (), and they that provoke () God are secure ; into whose hand God bringeth () [abundantly].

Young’s Literal Translation:

At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.

Psalm 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Stand in awe (), and sin () not: commune () with your own heart upon your bed , and be still (). Selah .

Young’s Literal Translation:

‘Tremble ye, and do not sin;’ Say ye thus in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.

Psalm 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.

King James w/Strong’s #s:

Then the earth shook () and trembled (); the foundations also of the hills moved () and were shaken (), because he was wroth ().

Young’s Literal Translation:

And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake-because He hath wrath.

Psalm 77:16 (100.00%)

World English Bible:

The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.

King James w/Strong’s #s:

The waters saw () thee, O God , the waters saw () thee; they were afraid (): the depths also were troubled ().

Young’s Literal Translation:

The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid-also depths are troubled.

Psalm 77:18 (100.00%)

World English Bible:

The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

King James w/Strong’s #s:

The voice of thy thunder [was] in the heaven : the lightnings lightened () the world : the earth trembled () and shook ().

Young’s Literal Translation:

The voice of Thy thunder is in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.

Psalm 99:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

King James w/Strong’s #s:

The LORD reigneth (); let the people tremble (): he sitteth () [between] the cherubims ; let the earth be moved ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.

Proverbs 30:21 (100.00%)

World English Bible:

“For three things the earth trembles, and under four, it can’t bear up:

King James w/Strong’s #s:

For three [things] the earth is disquieted (), and for four [which] it cannot () bear ():

Young’s Literal Translation:

For three things hath earth been troubled, And for four-it is not able to bear:

Proverbs 29:9 (100.00%)

World English Bible:

If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

King James w/Strong’s #s:

[If] a wise man contendeth () with a foolish man , whether he rage () or laugh (), [there is] no rest .

Young’s Literal Translation:

A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.

Isaiah 5:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.

King James w/Strong’s #s:

Therefore is the anger of the LORD kindled () against his people , and he hath stretched forth () his hand against them, and hath smitten () them: and the hills did tremble (), and their carcases [were] torn in the midst of the streets . For all this his anger is not turned away (), but his hand [is] stretched out () still.

Young’s Literal Translation:

Therefore hath the anger of Jehovah burned among His people, And He stretcheth out His hand against it, And smiteth it, and the mountains tremble, And their carcase is as filth in the midst of the out-places. With all this His anger did not turn back, And still His hand is stretched out!

Isaiah 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, “Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms,

King James w/Strong’s #s:

They that see () thee shall narrowly look () upon thee, [and] consider () thee, [saying, Is] this the man that made the earth to tremble (), that did shake () kingdoms ;

Young’s Literal Translation:

Thy beholders look to thee, to thee they attend, Is this the man causing the earth to tremble, Shaking kingdoms?

Isaiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in Yahweh of Armies’ wrath, and in the day of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I will shake () the heavens , and the earth shall remove () out of her place , in the wrath of the LORD of hosts , and in the day of his fierce anger .

Young’s Literal Translation:

Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.

Isaiah 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the departed spirits for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.

Isaiah 14:9 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Hell from beneath is moved () for thee to meet () [thee] at thy coming (): it stirreth up () the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth ; it hath raised up () from their thrones all the kings of the nations .

Young’s Literal Translation:

Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.

Isaiah 23:11 (100.00%)

World English Bible:

He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan’s strongholds.

King James w/Strong’s #s:

He stretched out () his hand over the sea , he shook () the kingdoms : the LORD hath given a commandment () against the merchant [city], to destroy () the strong holds thereof.

Young’s Literal Translation:

His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.

Isaiah 28:21 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD shall rise up () as [in] mount Perazim , he shall be wroth () as [in] the valley of Gibeon , that he may do () his work , his strange () work ; and bring to pass () his act , his strange act .

Young’s Literal Translation:

For as at mount Perazim rise doth Jehovah, As at the valley in Gibeon He is troubled, To do His work-strange is His work, And to do His deed-strange is His deed.’

Isaiah 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

King James w/Strong’s #s:

Tremble (), ye women that are at ease ; be troubled (), ye careless ones (): strip () you, and make you bare (), and gird [sackcloth] upon [your] loins .

Young’s Literal Translation:

Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Isaiah 32:10 (100.00%)

World English Bible:

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage will fail. The harvest won’t come.

King James w/Strong’s #s:

Many days and years shall ye be troubled (), ye careless women (): for the vintage shall fail (), the gathering shall not come ().

Young’s Literal Translation:

Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.

Isaiah 37:29 (100.00%)

World English Bible:

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

King James w/Strong’s #s:

Because thy rage () against me, and thy tumult , is come up () into mine ears , therefore will I put () my hook in thy nose , and my bridle in thy lips , and I will turn thee back () by the way by which thou camest ().

Young’s Literal Translation:

Because of thy anger towards Me, And thy noise-it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

Isaiah 37:28 (100.00%)

World English Bible:

But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.

King James w/Strong’s #s:

But I know () thy abode (), and thy going out (), and thy coming in (), and thy rage () against me.

Young’s Literal Translation:

And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.

Isaiah 64:2 (100.00%)

World English Bible:

as when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil. Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

King James w/Strong’s #s:

As [when] the melting fire burneth (), the fire causeth the waters to boil (), to make thy name known () to thine adversaries , [that] the nations may tremble () at thy presence !

Young’s Literal Translation:

(As fire kindleth stubble- Fire causeth water to boil,) To make known Thy name to Thine adversaries, From Thy presence do nations tremble.

Jeremiah 33:9 (100.00%)

World English Bible:

This city will be to me for a name of joy, for praise, and for glory, before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do to them, and will fear and tremble for all the good and for all the peace that I provide to it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be to me a name of joy , a praise and an honour before all the nations of the earth , which shall hear () all the good that I do () unto them: and they shall fear () and tremble () for all the goodness and for all the prosperity that I procure () unto it.

Young’s Literal Translation:

And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.

Jeremiah 50:34 (100.00%)

World English Bible:

Their Redeemer is strong. Yahweh of Armies is his name. He will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the earth, and disquiet the inhabitants of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Their Redeemer () [is] strong ; the LORD of hosts [is] his name : he shall throughly () plead () their cause , that he may give rest () to the land , and disquiet () the inhabitants () of Babylon .

Young’s Literal Translation:

Their Redeemer is strong, Jehovah of Hosts is His name, He doth thoroughly plead their cause, So as to cause the land to rest, And He hath given trouble to the inhabitants of Babylon.

Ezekiel 16:43 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head,” says the Lord Yahweh: “and you shall not commit this lewdness with all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast not remembered () the days of thy youth , but hast fretted () me in all these [things]; behold , therefore I also will recompense () thy way upon [thine] head , saith () the Lord GOD : and thou shalt not commit () this lewdness above all thine abominations .

Young’s Literal Translation:

Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations.

Amos 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Won’t the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Shall not the land tremble () for this, and every one mourn () that dwelleth () therein? and it shall rise up () wholly as a flood ; and it shall be cast out () and drowned () (8675) (), as [by] the flood of Egypt .

Young’s Literal Translation:

For this doth not the land tremble, And mourned hath every dweller in it? And come up as a flood hath all of it. And it hath been cast out, and hath sunk, Like the flood of Egypt.

Joel 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of Yahweh comes, for it is close at hand:

King James w/Strong’s #s:

Blow () ye the trumpet in Zion , and sound an alarm () in my holy mountain : let all the inhabitants () of the land tremble (): for the day of the LORD cometh (), for [it is] nigh at hand ;

Young’s Literal Translation:

Blow ye a trumpet in Zion, And shout ye in My holy hill, Tremble do all inhabitants of the earth, For coming is the day of Jehovah, for it is near!

Joel 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

King James w/Strong’s #s:

The earth shall quake () before them; the heavens shall tremble (): the sun and the moon shall be dark (), and the stars shall withdraw () their shining :

Young’s Literal Translation:

At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

Habakkuk 3:16 (100.00%)

World English Bible:

I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.

King James w/Strong’s #s:

When I heard (), my belly trembled (); my lips quivered () at the voice : rottenness entered () into my bones , and I trembled () in myself, that I might rest () in the day of trouble : when he cometh up () unto the people , he will invade them with his troops ().

Young’s Literal Translation:

I have heard, and my belly trembleth, At the noise have my lips quivered, Rottenness doth come into my bones, And in my place I do tremble, That I rest for a day of distress, At the coming up of the people, he overcometh it.

Micah 7:17 (100.00%)

World English Bible:

They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth, they will come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you.

King James w/Strong’s #s:

They shall lick () the dust like a serpent , they shall move () out of their holes like worms () of the earth : they shall be afraid () of the LORD our God , and shall fear () because of thee.

Young’s Literal Translation:

They lick dust as a serpent, as fearful things of earth, They tremble from their enclosures, Of Jehovah our God they are afraid, Yea, they are afraid of Thee.

Habakkuk 3:7 (100.00%)

World English Bible:

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

King James w/Strong’s #s:

I saw () the tents of Cushan in affliction : [and] the curtains of the land of Midian did tremble ().

Young’s Literal Translation:

Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: