Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7602” (14 matches)

Job 5:5 (100.00%)

World English Bible:

whose harvest the hungry eat up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance.

King James w/Strong’s #s:

Whose harvest the hungry eateth up (), and taketh () it even out of the thorns , and the robber swalloweth up () their substance .

Young’s Literal Translation:

Whose harvest the hungry doth eat, And even from the thorns taketh it, And the designing swallowed their wealth.

Job 7:2 (100.00%)

World English Bible:

As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,

King James w/Strong’s #s:

As a servant earnestly desireth () the shadow , and as an hireling looketh () for [the reward of] his work :

Young’s Literal Translation:

As a servant desireth the shadow, And as a hireling expecteth his wage,

Job 36:20 (100.00%)

World English Bible:

Don’t desire the night, when people are cut off in their place.

King James w/Strong’s #s:

Desire () not the night , when people are cut off () in their place.

Young’s Literal Translation:

Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.

Psalm 56:2 (100.00%)

World English Bible:

My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.

King James w/Strong’s #s:

Mine enemies () would daily swallow () [me] up: for [they be] many that fight () against me, O thou most High .

Young’s Literal Translation:

Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Psalm 56:1 (100.00%)

World English Bible:

Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () upon Jonathelemrechokim , Michtam of David , when the Philistines took () him in Gath .» Be merciful () unto me, O God : for man would swallow me up (); he fighting () daily oppresseth () me.

Young’s Literal Translation:

Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

Psalm 57:3 (100.00%)

World English Bible:

He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.

King James w/Strong’s #s:

He shall send () from heaven , and save () me [from] the reproach () of him that would swallow me up (). Selah . God shall send forth () his mercy and his truth .

Young’s Literal Translation:

He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached-who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.

Psalm 119:131 (100.00%)

World English Bible:

I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.

King James w/Strong’s #s:

I opened () my mouth , and panted (): for I longed () for thy commandments .

Young’s Literal Translation:

My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.

World English Bible:

The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.

King James w/Strong’s #s:

The sun also ariseth (), and the sun goeth down (), and hasteth () to his place where he arose ().

Young’s Literal Translation:

Also, the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place panting it is rising there.

Isaiah 42:14 (100.00%)

World English Bible:

“I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.

King James w/Strong’s #s:

I have long time holden my peace (); I have been still (), [and] refrained () myself: [now] will I cry () like a travailing woman (); I will destroy () (8676) () and devour () at once .

Young’s Literal Translation:

I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.

Jeremiah 2:24 (100.00%)

World English Bible:

a wild donkey used to the wilderness, that sniffs the wind in her craving. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.

King James w/Strong’s #s:

A wild ass used to the wilderness , [that] snuffeth up () the wind at her pleasure ; in her occasion who can turn her away ()? all they that seek () her will not weary () themselves; in her month they shall find () her.

Young’s Literal Translation:

A wild ass accustomed to a wilderness, In the desire of her soul she hath swallowed up wind, Her meeting-who doth turn her back? None seeking her do weary themselves, In her month they find her.

Jeremiah 14:6 (100.00%)

World English Bible:

The wild donkeys stand on the bare heights. They pant for air like jackals. Their eyes fail, because there is no vegetation.

King James w/Strong’s #s:

And the wild asses did stand () in the high places , they snuffed up () the wind like dragons ; their eyes did fail (), because [there was] no grass .

Young’s Literal Translation:

And wild asses have stood on high places, They have swallowed up wind like dragons, Consumed have been their eyes, for there is no herb.

Ezekiel 36:3 (100.00%)

World English Bible:

therefore prophesy, and say, ‘The Lord Yahweh says: “Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;”

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () and say (), Thus saith () the Lord GOD ; Because they have made [you] desolate (), and swallowed you up () on every side , that ye might be a possession unto the residue of the heathen , and ye are taken up () in the lips of talkers , and [are] an infamy of the people :

Young’s Literal Translation:

therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And are an evil report of the people.

Amos 2:7 (100.00%)

World English Bible:

They trample the heads of the poor into the dust of the earth and deny justice to the oppressed. A man and his father use the same maiden, to profane my holy name.

King James w/Strong’s #s:

That pant () after the dust of the earth on the head of the poor , and turn aside () the way of the meek : and a man and his father will go () in unto the [same] maid , to profane () my holy name :

Young’s Literal Translation:

Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.

Amos 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

King James w/Strong’s #s:

Hear () this, O ye that swallow up () the needy , even to make the poor () of the land to fail (),

Young’s Literal Translation:

Hear this, ye who are swallowing up the needy, To cause to cease the poor of the land,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: