Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2479” (4 matches)

Isaiah 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have seized me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can’t hear. I am so dismayed that I can’t see.

King James w/Strong’s #s:

Therefore are my loins filled () with pain : pangs have taken hold () upon me, as the pangs of a woman that travaileth (): I was bowed down () at the hearing () [of it]; I was dismayed () at the seeing () [of it].

Young’s Literal Translation:

Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Ezekiel 30:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “In that day messengers will go out from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid. There will be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.”

King James w/Strong’s #s:

In that day shall messengers go forth () from me in ships to make the careless Ethiopians afraid (), and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt : for, lo, it cometh ().

Young’s Literal Translation:

In that day go forth do messengers from before Me in ships, To trouble confident Cush, And there hath been great pain among them, As the day of Egypt, for lo, it hath come.

Ezekiel 30:4 (100.00%)

World English Bible:

A sword will come on Egypt, and anguish will be in Ethiopia, when the slain fall in Egypt. They take away her multitude, and her foundations are broken down.

King James w/Strong’s #s:

And the sword shall come () upon Egypt , and great pain shall be in Ethiopia , when the slain shall fall () in Egypt , and they shall take away () her multitude , and her foundations shall be broken down ().

Young’s Literal Translation:

And come in hath a sword to Egypt, And there hath been great pain in Cush, In the falling of the wounded in Egypt, And they have taken its store, And broken down have been its foundations.

Nahum 2:10 (100.00%)

World English Bible:

She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.

King James w/Strong’s #s:

She is empty , and void , and waste (): and the heart melteth (), and the knees smite together , and much pain [is] in all loins , and the faces of them all gather () blackness .

Young’s Literal Translation:

She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain is in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: