Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7473” (2 matches)

Isaiah 38:12 (100.00%)

World English Bible:

My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.

King James w/Strong’s #s:

Mine age is departed (), and is removed () from me as a shepherd’s tent : I have cut off () like a weaver () my life : he will cut me off () with pining sickness : from day [even] to night wilt thou make an end () of me.

Young’s Literal Translation:

My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd’s tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.

Zechariah 11:17 (100.00%)

World English Bible:

Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will strike his arm and his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!”

King James w/Strong’s #s:

Woe to the idol shepherd that leaveth () the flock ! the sword [shall be] upon his arm , and upon his right eye : his arm shall be clean () dried up (), and his right eye shall be utterly () darkened ().

Young’s Literal Translation:

Woe to the worthless shepherd, forsaking the flock, A sword is on his arm, and on his right eye, His arm is utterly dried up, And his right eye is very dim!’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: