Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2427” (7 matches)

Exodus 15:14 (100.00%)

World English Bible:

The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.

King James w/Strong’s #s:

The people shall hear (), [and] be afraid (): sorrow shall take hold () on the inhabitants () of Palestina .

Young’s Literal Translation:

Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

Job 6:10 (100.00%)

World English Bible:

Let it still be my consolation, yes, let me exult in pain that doesn’t spare, that I have not denied the words of the Holy One.

King James w/Strong’s #s:

Then should I yet have comfort ; yea, I would harden () myself in sorrow : let him not spare (); for I have not concealed () the words of the Holy One .

Young’s Literal Translation:

Psalm 48:6 (100.00%)

World English Bible:

Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.

King James w/Strong’s #s:

Fear took hold () upon them there, [and] pain , as of a woman in travail ().

Young’s Literal Translation:

Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.

Jeremiah 6:24 (100.00%)

World English Bible:

We have heard its report. Our hands become feeble. Anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.

King James w/Strong’s #s:

We have heard () the fame thereof: our hands wax feeble (): anguish hath taken hold () of us, [and] pain , as of a woman in travail ().

Young’s Literal Translation:

‘We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.

Jeremiah 22:23 (100.00%)

World English Bible:

Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail!

King James w/Strong’s #s:

O inhabitant () of Lebanon , that makest thy nest () in the cedars , how gracious () shalt thou be when pangs come () upon thee, the pain as of a woman in travail ()!

Young’s Literal Translation:

O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain-as of a travailing woman.

Jeremiah 50:43 (100.00%)

World English Bible:

The king of Babylon has heard the news of them, and his hands become feeble. Anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor.

King James w/Strong’s #s:

The king of Babylon hath heard () the report of them, and his hands waxed feeble (): anguish took hold () of him, [and] pangs as of a woman in travail ().

Young’s Literal Translation:

Heard hath the king of Babylon their report, And feeble have been his hands, Distress hath seized him; pain as a travailing woman.

Micah 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?

King James w/Strong’s #s:

Now why dost thou cry () out aloud ? [is there] no king in thee? is thy counsellor () perished ()? for pangs have taken () thee as a woman in travail ().

Young’s Literal Translation:

Now, why dost thou shout aloud? A king-is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: