Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5888” (5 matches)

Judges 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Jael, Heber’s wife, took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and struck the pin into his temples, and it pierced through into the ground, for he was in a deep sleep; so he fainted and died.

King James w/Strong’s #s:

Then Jael Heber’s wife took () a nail of the tent , and took () an hammer in her hand , and went () softly unto him, and smote () the nail into his temples , and fastened () it into the ground : for he was fast asleep () and weary (). So he died ().

Young’s Literal Translation:

And Jael wife of Heber taketh the pin of the tent, and taketh the hammer in her hand, and goeth unto him gently, and striketh the pin into his temples, and it fasteneth in the earth-and he hath been fast asleep, and is weary-and he dieth.

1 Samuel 14:28 (100.00%)

World English Bible:

Then one of the people answered, and said, “Your father directly commanded the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ ” So the people were faint.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the people , and said (), Thy father straitly () charged the people with an oath (), saying (), Cursed () [be] the man that eateth () [any] food this day . And the people were faint ().

Young’s Literal Translation:

And a man of the people answereth and saith, ‘Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed is the man who eateth food to-day; and the people are weary.’

1 Samuel 14:31 (100.00%)

World English Bible:

They struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

King James w/Strong’s #s:

And they smote () the Philistines that day from Michmash to Aijalon : and the people were very faint ().

Young’s Literal Translation:

And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,

2 Samuel 21:15 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint;

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Philistines had yet war again with Israel ; and David went down (), and his servants with him, and fought () against the Philistines : and David waxed faint ().

Young’s Literal Translation:

And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary,

Jeremiah 4:31 (100.00%)

World English Bible:

For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who gives birth to her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, saying, “Woe is me now! For my soul faints before the murderers.”

King James w/Strong’s #s:

For I have heard () a voice as of a woman in travail (), [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child (), the voice of the daughter of Zion , [that] bewaileth () herself, [that] spreadeth () her hands , [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied () because of murderers ().

Young’s Literal Translation:

For a voice as of a sick woman I have heard, Distress, as of one bringing forth a first-born, The voice of the daughter of Zion, She bewaileth herself, she spreadeth out her hands, ‘Woe to me now, for weary is my soul of slayers!’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: