Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7258” (4 matches)

Proverbs 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place;

King James w/Strong’s #s:

Lay not wait (), O wicked [man], against the dwelling of the righteous ; spoil () not his resting place :

Young’s Literal Translation:

Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

Isaiah 35:7 (100.00%)

World English Bible:

The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.

King James w/Strong’s #s:

And the parched ground shall become a pool , and the thirsty land springs of water : in the habitation of dragons , where each lay , [shall be] grass with reeds and rushes .

Young’s Literal Translation:

And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

Isaiah 65:10 (100.00%)

World English Bible:

Sharon will be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.

King James w/Strong’s #s:

And Sharon shall be a fold of flocks , and the valley of Achor a place for the herds to lie down in , for my people that have sought () me.

Young’s Literal Translation:

And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the lying down of a herd, For My people who have sought Me.

Jeremiah 50:6 (100.00%)

World English Bible:

My people have been lost sheep. Their shepherds have caused them to go astray. They have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill. They have forgotten their resting place.

King James w/Strong’s #s:

My people hath been lost () sheep : their shepherds () have caused them to go astray (), they have turned them away () (8675) [on] the mountains : they have gone () from mountain to hill , they have forgotten () their restingplace .

Young’s Literal Translation:

A perishing flock hath My people been, Their shepherds have caused them to err, To the mountains causing them to go back, From mountain unto hill they have gone, They have forgotten their crouching-place.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: