Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H8333” (6 matches)

Exodus 28:22 (100.00%)

World English Bible:

You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () upon the breastplate chains at the ends [of] wreathen work [of] pure gold .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

Exodus 28:14 (100.00%)

World English Bible:

and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.

King James w/Strong’s #s:

And two chains [of] pure gold at the ends ; [of] wreathen work shalt thou make () them, and fasten () the wreathen chains to the ouches .

Young’s Literal Translation:

and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.

Exodus 39:15 (100.00%)

World English Bible:

They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

King James w/Strong’s #s:

And they made () upon the breastplate chains at the ends , [of] wreathen work [of] pure gold .

Young’s Literal Translation:

And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

1 Kings 7:17 (100.00%)

World English Bible:

There were nets of checker work and wreaths of chain work for the capitals which were on the top of the pillars: seven for the one capital, and seven for the other capital.

King James w/Strong’s #s:

[And] nets of checker work , and wreaths of chain work , for the chapiters which [were] upon the top of the pillars ; seven for the one chapiter , and seven for the other chapiter .

Young’s Literal Translation:

Nets of net-work, wreaths of chain-work are for the chapiters that are on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

World English Bible:

He made the larger room with a ceiling of cypress wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

King James w/Strong’s #s:

And the greater house he cieled () with fir tree , which he overlaid () with fine gold , and set () thereon palm trees and chains .

Young’s Literal Translation:

And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,

World English Bible:

He made chains in the inner sanctuary, and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.

King James w/Strong’s #s:

And he made () chains , [as] in the oracle , and put () [them] on the heads of the pillars ; and made () an hundred pomegranates , and put () [them] on the chains .

Young’s Literal Translation:

And he maketh chains in the oracle, and putteth on the heads of the pillars, and maketh a hundred pomegranates, and putteth on the chains.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: