Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4278” (2 matches)

World English Bible:

I give advice in this: it is expedient for you who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

King James w/Strong’s #s:

And herein I give () [my] advice : for this is expedient () for you , who have begun before (), not only to do (), but also to be forward () a year ago .

Young’s Literal Translation:

And an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before-a year ago,

World English Bible:

So we urged Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace.

King James w/Strong’s #s:

Insomuch that we desired () Titus , that as he had begun (), so he would also finish () in you the same grace also .

Young’s Literal Translation:

so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: