Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G5598” (4 matches)

Revelation 1:8 (100.00%)

World English Bible:

“I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”

Revelation 1:8a TR adds “the Beginning and the End”
Revelation 1:8b TR omits “God”

King James w/Strong’s #s:

I am () Alpha and Omega , the beginning and the ending , saith () the Lord , which is () , and which was () , and which is to come () , the Almighty .

Young’s Literal Translation:

‘I am the Alpha and the Omega, beginning and end, saith the Lord, who is, and who was, and who is coming-the Almighty.’

Revelation 1:11 (100.00%)

World English Bible:

saying, “What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.”

Revelation 1:11a TR adds “I am the Alpha and the Omega, the First and the Last.”
Revelation 1:11b TR adds “which are in Asia”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), I am () Alpha and Omega , the first and the last : and , What thou seest (), write () in a book , and send () [it] unto the seven churches which are in Asia ; unto Ephesus , and unto Smyrna , and unto Pergamos , and unto Thyatira , and unto Sardis , and unto Philadelphia , and unto Laodicea .

Young’s Literal Translation:

‘I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;’ and, ‘What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.’

World English Bible:

I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.

King James w/Strong’s #s:

I am () Alpha and Omega , the beginning and the end , the first and the last .

Young’s Literal Translation:

I am the Alpha and the Omega-the Beginning and End-the First and the Last.

Revelation 21:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me , It is done (). I am () Alpha and Omega , the beginning and the end . I will give () unto him that is athirst () of the fountain of the water of life freely .

Young’s Literal Translation:

and He said to me, ‘It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: