Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H107” (10 matches)

World English Bible:

Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to Yahweh’s house at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah sent () to all Israel and Judah , and wrote () letters also to Ephraim and Manasseh , that they should come () to the house of the LORD at Jerusalem , to keep () the passover unto the LORD God of Israel .

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah sendeth unto all Israel and Judah, and also letters he hath written unto Ephraim and Manasseh, to come in to the house of Jehovah in Jerusalem, to make a passover to Jehovah, God of Israel.

World English Bible:

So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, according to the commandment of the king, saying, “You children of Israel, turn again to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant of you that have escaped out of the hand of the kings of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

So the posts () went () with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah , and according to the commandment of the king , saying (), Ye children of Israel , turn again () unto the LORD God of Abraham , Isaac , and Israel , and he will return () to the remnant () of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria .

Young’s Literal Translation:

And the runners go with letters from the hand of the king and his heads, into all Israel and Judah, even according to the command of the king, saying, ‘O sons of Israel, turn back unto Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, and He doth turn back unto the escaped part that is left of you from the hand of the kings of Asshur;

Nehemiah 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;

King James w/Strong’s #s:

Moreover I said () unto the king , If it please () the king , let letters be given () me to the governors beyond the river , that they may convey me over () till I come () into Judah ;

Young’s Literal Translation:

And I say to the king, ‘If to the king it be good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah:

Nehemiah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

and a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple, for the wall of the city, and for the house that I will occupy.” The king granted my requests, because of the good hand of my God on me.

King James w/Strong’s #s:

And a letter unto Asaph the keeper () of the king’s forest , that he may give () me timber to make beams () for the gates of the palace which [appertained] to the house , and for the wall of the city , and for the house that I shall enter into (). And the king granted () me, according to the good hand of my God upon me.

Young’s Literal Translation:

and a letter unto Asaph, keeper of the paradise that the king hath, that he give to me trees for beams for the gates of the palace that the house hath, and for the wall of the city, and for the house into which I enter;’ and the king giveth to me, according to the good hand of my God upon me.

Nehemiah 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

King James w/Strong’s #s:

Then I came () to the governors beyond the river , and gave () them the king’s letters . Now the king had sent () captains of the army and horsemen with me.

Young’s Literal Translation:

And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;

Nehemiah 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.

King James w/Strong’s #s:

Also they reported () his good deeds before me, and uttered () my words to him. [And] Tobiah sent () letters to put me in fear ().

Young’s Literal Translation:

also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.

Nehemiah 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,

King James w/Strong’s #s:

Then sent () Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open () letter in his hand ;

Young’s Literal Translation:

And Sanballat sendeth unto me, according to this word, a fifth time, his servant, and an open letter in his hand;

Nehemiah 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.

King James w/Strong’s #s:

Moreover in those days the nobles of Judah sent () many () letters unto Tobiah , and [the letters] of Tobiah came () unto them.

Young’s Literal Translation:

Also, in those days the freemen of Judah are multiplying their letters going unto Tobiah, and those of Tobiah are coming in unto them;

Esther 9:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they called these days “Purim”, from the word “Pur.” Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them,

Esther 9:26 Purim is the Hebrew plural for pur, which means lot.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they called () these days Purim after the name of Pur . Therefore for all the words of this letter , and [of that] which they had seen () concerning this matter , and which had come () unto them,

Young’s Literal Translation:

therefore they have called these days Purim-by the name of the lot-therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,

Esther 9:29 (100.00%)

World English Bible:

Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

King James w/Strong’s #s:

Then Esther the queen , the daughter of Abihail , and Mordecai the Jew , wrote () with all authority , to confirm () this second letter of Purim .

Young’s Literal Translation:

And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: