Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2083” (5 matches)

Judges 9:28 (100.00%)

World English Bible:

Gaal the son of Ebed said, “Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn’t he the son of Jerubbaal? Isn’t Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem, but why should we serve him?

King James w/Strong’s #s:

And Gaal the son of Ebed said (), Who [is] Abimelech , and who [is] Shechem , that we should serve () him? [is] not [he] the son of Jerubbaal ? and Zebul his officer ? serve () the men of Hamor the father of Shechem : for why should we serve () him?

Young’s Literal Translation:

And Gaal son of Ebed saith, ‘Who is Abimelech, and who is Shechem, that we serve him? is he not son of Jerubbaal? and Zebul his commander? Serve ye the men of Hamor father of Shechem, and wherefore do we serve him-we?

Judges 9:36 (100.00%)

World English Bible:

When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Behold, people are coming down from the tops of the mountains.” Zebul said to him, “You see the shadows of the mountains as if they were men.”

King James w/Strong’s #s:

And when Gaal saw () the people , he said () to Zebul , Behold, there come people down () from the top of the mountains . And Zebul said () unto him, Thou seest () the shadow of the mountains as [if they were] men .

Young’s Literal Translation:

and Gaal seeth the people, and saith unto Zebul, ‘Lo, people are coming down from the top of the hills;’ and Zebul saith unto him, ‘The shadow of the hills thou art seeing like men.’

Judges 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Then Zebul said to him, “Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have despised? Please go out now and fight with them.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zebul unto him, Where [is] now thy mouth , wherewith thou saidst (), Who [is] Abimelech , that we should serve () him? [is] not this the people that thou hast despised ()? go out (), I pray now , and fight () with them.

Young’s Literal Translation:

And Zebul saith unto him, ‘Where is now thy mouth, in that thou sayest, Who is Abimelech that we serve him? is not this the people against which thou hast kicked? go out, I pray thee now, and fight against it.’

Judges 9:30 (100.00%)

World English Bible:

When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger burned.

King James w/Strong’s #s:

And when Zebul the ruler of the city heard () the words of Gaal the son of Ebed , his anger was kindled ().

Young’s Literal Translation:

And Zebul, prince of the city, heareth the words of Gaal son of Ebed, and his anger burneth,

Judges 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech lived at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech dwelt () at Arumah : and Zebul thrust out () Gaal and his brethren , that they should not dwell () in Shechem .

Young’s Literal Translation:

And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: