Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6347” (10 matches)

Ezra 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites who were beyond the River, sent to Darius the king follows.

King James w/Strong’s #s:

The copy of the letter that Tatnai , governor on this side the river , and Shetharboznai , and his companions the Apharsachites , which [were] on this side the river , sent () unto Darius the king :

Young’s Literal Translation:

The copy of a letter that Tatnai, governor beyond the river, hath sent, and Shethar-Boznai and his companions, the Apharsachites who are beyond the river, unto Darius the king.

Ezra 6:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions did accordingly with all diligence, because Darius the king had sent a decree.

King James w/Strong’s #s:

Then Tatnai , governor on this side the river , Shetharboznai , and their companions , according to that which Darius the king had sent (), so they did () speedily .

Young’s Literal Translation:

Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;

Ezra 5:3 (100.00%)

World English Bible:

At the same time Tattenai, the governor beyond the River, came to them, with Shetharbozenai and their companions, and asked them, “Who gave you a decree to build this house and to finish this wall?”

King James w/Strong’s #s:

At the same time came () to them Tatnai , governor on this side the river , and Shetharboznai , and their companions , and said () thus unto them , Who hath commanded () you to build () this house , and to make up () this wall ?

Young’s Literal Translation:

At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, ‘Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?’

Ezra 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shetharbozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, you must stay far from there.

King James w/Strong’s #s:

Now [therefore], Tatnai , governor beyond the river , Shetharboznai , and your companions the Apharsachites , which [are] beyond the river , be ye () far from thence :

Young’s Literal Translation:

‘Now, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from hence;

Ezra 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

King James w/Strong’s #s:

Let the work of this house of God alone (); let the governor of the Jews and the elders () of the Jews build () this house of God in his place .

Young’s Literal Translation:

let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.

Ezra 5:14 (100.00%)

World English Bible:

The gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those Cyrus the king also took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor.

King James w/Strong’s #s:

And the vessels also of gold and silver of the house of God , which Nebuchadnezzar took () out of the temple that [was] in Jerusalem , and brought () them into the temple of Babylon , those did Cyrus the king take () out of the temple of Babylon , and they were delivered () unto [one], whose name [was] Sheshbazzar , whom he had made () governor ;

Young’s Literal Translation:

and also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar had taken forth out of the temple that is in Jerusalem, and brought them to the temple of Babylon, them hath Cyrus the king brought forth out of the temple of Babylon, and they have been given to one, Sheshbazzar is his name, whom he made governor,

Daniel 3:27 (100.00%)

World English Bible:

The local governors, the deputies, and the governors, and the king’s counselors, being gathered together, saw these men, that the fire had no power on their bodies. The hair of their head wasn’t singed. Their pants weren’t changed. The smell of fire wasn’t even on them.

King James w/Strong’s #s:

And the princes , governors , and captains , and the king’s counsellors , being gathered together (), saw () these men , upon whose bodies the fire had no power (), nor was an hair of their head singed (), neither were their coats changed (), nor the smell of fire had passed () on them.

Young’s Literal Translation:

and gathered together, the satraps, the prefects, and the governors, and the counsellors of the king, are seeing these men, that the fire hath no power over their bodies, and the hair of their head hath not been singed, and their coats have not changed, and the smell of fire hath not passed on them.

Daniel 6:7 (100.00%)

World English Bible:

All the presidents of the kingdom, the deputies and the local governors, the counselors and the governors, have consulted together to establish a royal statute and to make a strong decree, that whoever asks a petition of any god or man for thirty days, except of you, O king, he shall be cast into the den of lions.

King James w/Strong’s #s:

All the presidents of the kingdom , the governors , and the princes , the counsellors , and the captains , have consulted together () to establish () a royal statute , and to make a firm () decree , that whosoever shall ask () a petition of any God or man for thirty days , save of thee , O king , he shall be cast () into the den of lions .

Young’s Literal Translation:

Taken counsel have all the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the counsellors, and the governors, to establish a royal statute, and to strengthen an interdict, that any who seeketh a petition from any god and man until thirty days, save of thee, O king, is cast into a den of lions.

Daniel 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.

King James w/Strong’s #s:

Then Nebuchadnezzar the king sent () to gather together () the princes , the governors , and the captains , the judges , the treasurers , the counsellors , the sheriffs , and all the rulers of the provinces , to come () to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up ().

Young’s Literal Translation:

and Nebuchadnezzar the king hath sent to gather the satraps, the prefects, and the governors, the honourable judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the province, to come to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king hath raised up.

Daniel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Then the local governors, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counselors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

King James w/Strong’s #s:

Then the princes , the governors , and captains , the judges , the treasurers , the counsellors , the sheriffs , and all the rulers of the provinces , were gathered together () unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up (); and they stood () before the image that Nebuchadnezzar had set up ().

Young’s Literal Translation:

Then are gathered the satraps, the prefects, and the governors, the honourable judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the province, to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king hath raised up: and they are standing before the image that Nebuchadnezzar hath raised up.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: