Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6994” (4 matches)

Genesis 32:10 (100.00%)

World English Bible:

I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.

King James w/Strong’s #s:

I am not worthy of the least () of all the mercies , and of all the truth , which thou hast shewed () unto thy servant ; for with my staff I passed over () this Jordan ; and now I am become two bands .

Young’s Literal Translation:

I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant-for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.

2 Samuel 7:19 (100.00%)

World English Bible:

This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh, but you have spoken also of your servant’s house for a great while to come; and this among men, Lord Yahweh!

King James w/Strong’s #s:

And this was yet a small thing () in thy sight , O Lord GOD ; but thou hast spoken () also of thy servant’s house for a great while to come . And [is] this the manner of man , O Lord GOD ?

Young’s Literal Translation:

And yet this is little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this is the law of the Man, Lord Jehovah.

World English Bible:

This was a small thing in your eyes, O God, but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God.

King James w/Strong’s #s:

And [yet] this was a small thing () in thine eyes , O God ; for thou hast [also] spoken () of thy servant’s house for a great while to come , and hast regarded () me according to the estate of a man of high degree , O LORD God .

Young’s Literal Translation:

And this is small in Thine eyes, O God, and Thou speakest concerning the house of thy servant afar off, and hast seen me as a type of the man who is on high, O Jehovah God!

Amos 8:5 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;

Amos 8:5a 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel
Amos 8:5b a normal shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), When will the new moon be gone (), that we may sell () corn ? and the sabbath , that we may set forth () wheat , making the ephah small (), and the shekel great (), and falsifying () the balances by deceit ?

Young’s Literal Translation:

Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: