Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H8663” (5 matches)

Job 36:29 (100.00%)

World English Bible:

Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?

King James w/Strong’s #s:

Also can [any] understand () the spreadings of the clouds , [or] the noise of his tabernacle ?

Young’s Literal Translation:

Yea, doth any understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?

Job 30:22 (100.00%)

World English Bible:

You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.

King James w/Strong’s #s:

Thou liftest me up () to the wind ; thou causest me to ride () [upon it], and dissolvest () my substance () ().

Young’s Literal Translation:

Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltest-Thou levellest me.

Job 39:7 (100.00%)

World English Bible:

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

King James w/Strong’s #s:

He scorneth () the multitude of the city , neither regardeth () he the crying of the driver ().

Young’s Literal Translation:

He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.

Isaiah 22:2 (100.00%)

World English Bible:

You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town, your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

King James w/Strong’s #s:

Thou that art full of stirs , a tumultuous () city , a joyous city : thy slain [men are] not slain with the sword , nor dead () in battle .

Young’s Literal Translation:

Full of stirs-a noisy city-an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.

Zechariah 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of ‘Grace, grace, to it!’ ”

King James w/Strong’s #s:

Who [art] thou, O great mountain ? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain : and he shall bring forth () the headstone [thereof with] shoutings , [crying], Grace , grace unto it.

Young’s Literal Translation:

Who art thou, O great mountain Before Zerubbabel-for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace-are to it.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: