Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 104 of 104 for “H7393”

Nahum 2:3 (100.00%)

World English Bible:

The shield of his mighty men is made red. The valiant men are in scarlet. The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished.

King James w/Strong’s #s:

The shield of his mighty men is made red (), the valiant men [are] in scarlet (): the chariots [shall be] with flaming torches in the day of his preparation (), and the fir trees shall be terribly shaken ().

Young’s Literal Translation:

The shield of his mighty ones is become red, Men of might are in scarlet, With fiery torches is the chariot in a day of his preparation, And the firs have been caused to tremble.

Nahum 2:4 (100.00%)

World English Bible:

The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.

King James w/Strong’s #s:

The chariots shall rage () in the streets , they shall justle one against another () in the broad ways : they shall seem like torches , they shall run () like the lightnings .

Young’s Literal Translation:

In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances are like torches, As lightnings they run.

Nahum 2:13 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against thee, saith () the LORD of hosts , and I will burn () her chariots in the smoke , and the sword shall devour () thy young lions : and I will cut off () thy prey from the earth , and the voice of thy messengers shall no more be heard ().

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

Zechariah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations. His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the chariot from Ephraim , and the horse from Jerusalem , and the battle bow shall be cut off (): and he shall speak () peace unto the heathen : and his dominion [shall be] from sea [even] to sea , and from the river [even] to the ends of the earth .

Young’s Literal Translation:

And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule is from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: