Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1918” (6 matches)

Nehemiah 8:15 (100.00%)

World English Bible:

and that they should publish and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the mountain, and get olive branches, branches of wild olive, myrtle branches, palm branches, and branches of thick trees, to make temporary shelters, as it is written.”

Nehemiah 8:15 or, booths

King James w/Strong’s #s:

And that they should publish () and proclaim () in all their cities , and in Jerusalem , saying (), Go forth () unto the mount , and fetch () olive branches , and pine branches , and myrtle branches , and palm branches , and branches of thick trees , to make () booths , as [it is] written ().

Young’s Literal Translation:

and that they proclaim and cause to pass over all their cities, (and in Jerusalem,) saying, ‘Go ye out to the mount, and bring leaves of the olive, and leaves of the oil tree, and leaves of the myrtle, and leaves of the palms, and leaves of thick trees, to make booths as it is written.’

Isaiah 41:19 (100.00%)

World English Bible:

I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set cypress trees, pine, and box trees together in the desert;

King James w/Strong’s #s:

I will plant () in the wilderness the cedar , the shittah tree , and the myrtle , and the oil tree ; I will set () in the desert the fir tree , [and] the pine , and the box tree together :

Young’s Literal Translation:

I give in a wilderness the cedar, Shittah, and myrtle, and oil-tree, I set in a desert the fir-pine and box-wood together.

Isaiah 55:13 (100.00%)

World English Bible:

Instead of the thorn the cypress tree will come up; and instead of the brier the myrtle tree will come up. It will make a name for Yahweh, for an everlasting sign that will not be cut off.”

King James w/Strong’s #s:

Instead of the thorn shall come up () the fir tree , and instead of the brier shall come up () the myrtle tree : and it shall be to the LORD for a name , for an everlasting sign [that] shall not be cut off ().

Young’s Literal Translation:

Instead of the thorn come up doth fir, Instead of the brier come up doth myrtle, And it hath been to Jehovah for a name, For a sign age-during-it is not cut off!

Zechariah 1:10 (100.00%)

World English Bible:

The man who stood among the myrtle trees answered, “They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the man that stood () among the myrtle trees answered () and said (), These [are they] whom the LORD hath sent () to walk () to and fro through the earth .

Young’s Literal Translation:

And the one who is standing between the myrtles doth answer and say, ‘These are they whom Jehovah hath sent to walk up and down in the land.’

Zechariah 1:8 (100.00%)

World English Bible:

“I had a vision in the night, and behold, a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses.

Zechariah 1:8 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

I saw () by night , and behold a man riding () upon a red horse , and he stood () among the myrtle trees that [were] in the bottom ; and behind him [were there] red horses , speckled , and white .

Young’s Literal Translation:

I have seen by night, and lo, one riding on a red horse, and he is standing between the myrtles that are in the shade, and behind him are horses, red, bay, and white.

Zechariah 1:11 (100.00%)

World English Bible:

They reported to Yahweh’s angel who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () the angel of the LORD that stood () among the myrtle trees , and said (), We have walked to and fro () through the earth , and, behold, all the earth sitteth still (), and is at rest ().

Young’s Literal Translation:

And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, ‘We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: