Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2529” (9 matches)

Genesis 18:8 (100.00%)

World English Bible:

He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

King James w/Strong’s #s:

And he took () butter , and milk , and the calf which he had dressed (), and set () [it] before them ; and he stood () by them under the tree , and they did eat ().

Young’s Literal Translation:

and he taketh butter and milk, and the son of the herd which he hath prepared, and setteth before them; and he is standing by them under the tree, and they do eat.

World English Bible:

butter from the herd, and milk from the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. From the blood of the grape, you drank wine.

King James w/Strong’s #s:

Butter of kine , and milk of sheep , with fat of lambs , and rams of the breed of Bashan , and goats , with the fat of kidneys of wheat ; and thou didst drink () the pure blood of the grape .

Young’s Literal Translation:

Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, and rams, sons of Bashan, And he-goats, with fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou dost drink wine!

Judges 5:25 (100.00%)

World English Bible:

He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish.

King James w/Strong’s #s:

He asked () water , [and] she gave () [him] milk ; she brought forth () butter in a lordly dish .

Young’s Literal Translation:

Water he asked-milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

2 Samuel 17:29 (100.00%)

World English Bible:

honey, butter, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him to eat; for they said, “The people are hungry, weary, and thirsty in the wilderness.”

King James w/Strong’s #s:

And honey , and butter , and sheep , and cheese of kine , for David , and for the people that [were] with him, to eat (): for they said (), The people [is] hungry , and weary , and thirsty , in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, ‘Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.’

Job 20:17 (100.00%)

World English Bible:

He will not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.

King James w/Strong’s #s:

He shall not see () the rivers , the floods , the brooks of honey and butter .

Young’s Literal Translation:

He looketh not on rivulets, Flowing of brooks of honey and butter.

Job 29:6 (100.00%)

World English Bible:

when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,

King James w/Strong’s #s:

When I washed () my steps with butter , and the rock poured me out () rivers of oil ;

Young’s Literal Translation:

When washing my goings with butter, And the firm rock is with me rivulets of oil.

Proverbs 30:33 (100.00%)

World English Bible:

For as the churning of milk produces butter, and the wringing of the nose produces blood, so the forcing of wrath produces strife.”

King James w/Strong’s #s:

Surely the churning of milk bringeth forth () butter , and the wringing of the nose bringeth forth () blood : so the forcing of wrath bringeth forth () strife .

Young’s Literal Translation:

For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!

Isaiah 7:15 (100.00%)

World English Bible:

He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil and choose the good.

King James w/Strong’s #s:

Butter and honey shall he eat (), that he may know () to refuse () the evil , and choose () the good .

Young’s Literal Translation:

Butter and honey he doth eat, When he knoweth to refuse evil, and to fix on good.

Isaiah 7:22 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter, for everyone will eat butter and honey that is left within the land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give () he shall eat () butter : for butter and honey shall every one eat () that is left () in the land .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: