Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4763” (10 matches)

Genesis 28:11 (100.00%)

World English Bible:

He came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.

King James w/Strong’s #s:

And he lighted () upon a certain place , and tarried there all night (), because the sun was set (); and he took () of the stones of that place , and put () [them for] his pillows , and lay down in that place to sleep ().

Young’s Literal Translation:

and he toucheth at a certain place, and lodgeth there, for the sun hath gone in, and he taketh of the stones of the place, and maketh them his pillows, and lieth down in that place.

Genesis 28:18 (100.00%)

World English Bible:

Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil on its top.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob rose up early () in the morning , and took () the stone that he had put () [for] his pillows , and set it up () [for] a pillar , and poured () oil upon the top of it .

Young’s Literal Translation:

And Jacob riseth early in the morning, and taketh the stone which he hath made his pillows, and maketh it a standing pillar, and poureth oil upon its top,

1 Samuel 19:16 (100.00%)

World English Bible:

When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ hair at its head.

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers were come in (), behold, [there was] an image in the bed , with a pillow of goats ’ [hair] for his bolster .

Young’s Literal Translation:

And the messengers come in, and lo, the teraphim are on the bed, and the mattress of goats’ hair, for his pillows.

1 Samuel 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Michal took the teraphim and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with clothes.

1 Samuel 19:13 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

And Michal took () an image , and laid () [it] in the bed , and put () a pillow of goats ’ [hair] for his bolster , and covered () [it] with a cloth .

Young’s Literal Translation:

and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats’ hair she hath put for his pillows, and covereth with a garment.

1 Samuel 26:12 (100.00%)

World English Bible:

So David took the spear and the jar of water from Saul’s head, and they went away. No man saw it, or knew it, nor did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh had fallen on them.

King James w/Strong’s #s:

So David took () the spear and the cruse of water from Saul’s bolster ; and they gat them away (), and no man saw () [it], nor knew () [it], neither awaked (): for they [were] all asleep ; because a deep sleep from the LORD was fallen () upon them.

Young’s Literal Translation:

And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep from Jehovah hath fallen upon them.

1 Samuel 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head and the jar of water, and let’s go.”

King James w/Strong’s #s:

The LORD forbid that I should stretch forth () mine hand against the LORD’S anointed : but, I pray thee, take () thou now the spear that [is] at his bolster , and the cruse of water , and let us go ().

Young’s Literal Translation:

far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which is at his pillow, and the cruse of water, and we go away.’

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done (). [As] the LORD liveth , ye [are] worthy to die , because ye have not kept () your master , the LORD’S anointed . And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster .

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 26:7 (100.00%)

World English Bible:

So David and Abishai came to the people by night; and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay around him.

King James w/Strong’s #s:

So David and Abishai came () to the people by night : and, behold, Saul lay () sleeping within the trench , and his spear stuck () in the ground at his bolster : but Abner and the people lay () round about him.

Young’s Literal Translation:

And David cometh-and Abishai-unto the people by night, and lo, Saul is lying sleeping in the path, and his spear struck into the earth at his pillow, and abner and the people are lying round about him.

1 Kings 19:6 (100.00%)

World English Bible:

He looked, and behold, there was at his head a cake baked on the coals, and a jar of water. He ate and drank, and lay down again.

King James w/Strong’s #s:

And he looked (), and, behold, [there was] a cake baken on the coals , and a cruse of water at his head . And he did eat () and drink (), and laid him down () again ().

Young’s Literal Translation:

and he looketh attentively, and lo, at his bolster a cake baken on burning stones, and a dish of water, and he eateth, and drinketh, and turneth, and lieth down.

Jeremiah 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves. Sit down, for your crowns have come down, even the crown of your glory.

King James w/Strong’s #s:

Say () unto the king and to the queen , Humble () yourselves, sit down (): for your principalities shall come down (), [even] the crown of your glory .

Young’s Literal Translation:

Say to the king and to the mistress: Make yourselves low-sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: