Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4964” (5 matches)

2 Samuel 8:1 (100.00%)

World English Bible:

After this, David struck the Philistines and subdued them; and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And after this it came to pass, that David smote () the Philistines , and subdued () them: and David took () Methegammah out of the hand of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass afterwards that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and David taketh the bridle of the metropolis out of the hand of the Philistines.

2 Kings 19:28 (100.00%)

World English Bible:

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.’

King James w/Strong’s #s:

Because thy rage () against me and thy tumult is come up () into mine ears , therefore I will put () my hook in thy nose , and my bridle in thy lips , and I will turn thee back () by the way by which thou camest ().

Young’s Literal Translation:

Because of thine anger towards Me, And thy noise-it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

Psalm 32:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.

King James w/Strong’s #s:

Be ye not as the horse , [or] as the mule , [which] have no understanding (): whose mouth must be held () in with bit and bridle , lest they come near () unto thee.

Young’s Literal Translation:

Be ye not as a horse-as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.

Proverbs 26:3 (100.00%)

World English Bible:

A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!

King James w/Strong’s #s:

A whip for the horse , a bridle for the ass , and a rod for the fool’s back .

Young’s Literal Translation:

A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.

Isaiah 37:29 (100.00%)

World English Bible:

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

King James w/Strong’s #s:

Because thy rage () against me, and thy tumult , is come up () into mine ears , therefore will I put () my hook in thy nose , and my bridle in thy lips , and I will turn thee back () by the way by which thou camest ().

Young’s Literal Translation:

Because of thy anger towards Me, And thy noise-it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: