Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5369” (16 matches)

1 Samuel 14:50 (100.00%)

World English Bible:

The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

King James w/Strong’s #s:

And the name of Saul’s wife [was] Ahinoam , the daughter of Ahimaaz : and the name of the captain of his host [was] Abner , the son of Ner , Saul’s uncle .

Young’s Literal Translation:

and the name of the wife of Saul is Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host is Abner son of Ner, uncle of Saul;

1 Samuel 14:51 (100.00%)

World English Bible:

Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel.

King James w/Strong’s #s:

And Kish [was] the father of Saul ; and Ner the father of Abner [was] the son of Abiel .

Young’s Literal Translation:

and Kish is father of Saul, and Ner father of Abner is son of Ahiel.

1 Samuel 26:14 (100.00%)

World English Bible:

and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, “Don’t you answer, Abner?” Then Abner answered, “Who are you who calls to the king?”

King James w/Strong’s #s:

And David cried () to the people , and to Abner the son of Ner , saying (), Answerest () thou not, Abner ? Then Abner answered () and said (), Who [art] thou [that] criest () to the king ?

Young’s Literal Translation:

and David calleth unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, ‘Dost thou not answer, Abner?’ and Abner answereth and saith, ‘Who art thou who hast called unto the king?’

1 Samuel 26:5 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose and came to the place where Saul had encamped; and David saw the place where Saul lay, with Abner the son of Ner, the captain of his army. Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped around him.

King James w/Strong’s #s:

And David arose (), and came () to the place where Saul had pitched (): and David beheld () the place where Saul lay (), and Abner the son of Ner , the captain of his host : and Saul lay () in the trench , and the people pitched () round about him.

Young’s Literal Translation:

and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him.

2 Samuel 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.

King James w/Strong’s #s:

And Abner the son of Ner , and the servants of Ishbosheth the son of Saul , went out () from Mahanaim to Gibeon .

Young’s Literal Translation:

And Abner son of Ner goeth out, and servants of Ish-Bosheth son of Saul, from Mahanaim to Gibeon.

2 Samuel 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Now Abner the son of Ner, captain of Saul’s army, had taken Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

King James w/Strong’s #s:

But Abner the son of Ner , captain of Saul’s host , took () Ishbosheth the son of Saul , and brought him over () to Mahanaim ;

Young’s Literal Translation:

And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim,

2 Samuel 3:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace.”

King James w/Strong’s #s:

When Joab and all the host that [was] with him were come (), they told () Joab , saying (), Abner the son of Ner came () to the king , and he hath sent him away (), and he is gone () in peace .

Young’s Literal Translation:

and Joab and all the host that is with him have come, and they declare to Joab, saying, ‘Abner son of Ner hath come unto the king, and he sendeth him away, and he goeth in peace.’

2 Samuel 3:25 (100.00%)

World English Bible:

You know Abner the son of Ner. He came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.”

King James w/Strong’s #s:

Thou knowest () Abner the son of Ner , that he came () to deceive () thee, and to know () thy going out and thy coming in () , and to know () all that thou doest ().

Young’s Literal Translation:

Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.’

2 Samuel 3:28 (100.00%)

World English Bible:

Afterward, when David heard it, he said, “I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.

King James w/Strong’s #s:

And afterward when David heard () [it], he said (), I and my kingdom [are] guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner :

Young’s Literal Translation:

And David heareth afterwards and saith, ‘Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;

2 Samuel 3:37 (100.00%)

World English Bible:

So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to kill Abner the son of Ner.

King James w/Strong’s #s:

For all the people and all Israel understood () that day that it was not of the king to slay () Abner the son of Ner .

Young’s Literal Translation:

and all the people know, even all Israel, in that day, that it hath not been from the king-to put to death Abner son of Ner.

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel , unto Abner the son of Ner , and unto Amasa the son of Jether , whom he slew (), and shed () the blood of war in peace , and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins , and in his shoes that [were] on his feet .

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn’t know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall return () his blood upon his own head , who fell () upon two men more righteous and better than he, and slew () them with the sword , my father David not knowing () [thereof, to wit], Abner the son of Ner , captain of the host of Israel , and Amasa the son of Jether , captain of the host of Judah .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword,-and my father David knew not-Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah;

World English Bible:

Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

King James w/Strong’s #s:

And Ner begat () Kish , and Kish begat () Saul , and Saul begat () Jonathan , and Malchishua , and Abinadab , and Eshbaal .

Young’s Literal Translation:

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.

World English Bible:

Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

King James w/Strong’s #s:

And Ner begat () Kish ; and Kish begat () Saul ; and Saul begat () Jonathan , and Malchishua , and Abinadab , and Eshbaal .

Young’s Literal Translation:

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.

World English Bible:

His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,

King James w/Strong’s #s:

And his firstborn son Abdon , then Zur , and Kish , and Baal , and Ner , and Nadab ,

Young’s Literal Translation:

and his son, the first-born, is Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

World English Bible:

All that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And all that Samuel the seer (), and Saul the son of Kish , and Abner the son of Ner , and Joab the son of Zeruiah , had dedicated (); [and] whosoever had dedicated () [any thing, it was] under the hand of Shelomith , and of his brethren .

Young’s Literal Translation:

and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing-it is by the side of Shelomith and his brethren.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: