Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6102” (14 matches)

Proverbs 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

King James w/Strong’s #s:

Go () to the ant , thou sluggard ; consider () her ways , and be wise ():

Young’s Literal Translation:

Go unto the ant, O slothful one, See her ways and be wise;

Proverbs 6:9 (100.00%)

World English Bible:

How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou sleep (), O sluggard ? when wilt thou arise () out of thy sleep ?

Young’s Literal Translation:

Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?

Proverbs 10:26 (100.00%)

World English Bible:

As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.

King James w/Strong’s #s:

As vinegar to the teeth , and as smoke to the eyes , so [is] the sluggard to them that send () him.

Young’s Literal Translation:

As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So is the slothful to those sending him.

Proverbs 15:19 (100.00%)

World English Bible:

The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

King James w/Strong’s #s:

The way of the slothful [man is] as an hedge of thorns : but the way of the righteous [is] made plain ().

Young’s Literal Translation:

The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.

Proverbs 19:24 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.

King James w/Strong’s #s:

A slothful [man] hideth () his hand in [his] bosom , and will not so much as bring it to his mouth again ().

Young’s Literal Translation:

The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.

Proverbs 20:4 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

King James w/Strong’s #s:

The sluggard will not plow () by reason of the cold ; [therefore] shall he beg () (8675) () in harvest , and [have] nothing.

Young’s Literal Translation:

Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.

Proverbs 13:4 (100.00%)

World English Bible:

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

King James w/Strong’s #s:

The soul of the sluggard desireth (), and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat ().

Young’s Literal Translation:

The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.

Proverbs 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”

King James w/Strong’s #s:

The slothful [man] saith (), [There is] a lion without , I shall be slain () in the streets .

Young’s Literal Translation:

The slothful hath said, ‘A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.’

Proverbs 21:25 (100.00%)

World English Bible:

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

King James w/Strong’s #s:

The desire of the slothful killeth () him; for his hands refuse () to labour ().

Young’s Literal Translation:

The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.

Proverbs 24:30 (100.00%)

World English Bible:

I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding.

King James w/Strong’s #s:

I went () by the field of the slothful , and by the vineyard of the man void of understanding ;

Young’s Literal Translation:

Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.

Proverbs 26:15 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.

King James w/Strong’s #s:

The slothful hideth () his hand in [his] bosom ; it grieveth () him to bring it again () to his mouth .

Young’s Literal Translation:

The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.

Proverbs 26:13 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard says, “There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!”

King James w/Strong’s #s:

The slothful [man] saith (), [There is] a lion in the way ; a lion [is] in the streets .

Young’s Literal Translation:

The slothful hath said, ‘A lion is in the way, A lion is in the broad places.’

Proverbs 26:14 (100.00%)

World English Bible:

As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed.

King James w/Strong’s #s:

[As] the door turneth () upon his hinges , so [doth] the slothful upon his bed .

Young’s Literal Translation:

The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.

Proverbs 26:16 (100.00%)

World English Bible:

The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion.

King James w/Strong’s #s:

The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render () a reason .

Young’s Literal Translation:

Wiser is the slothful in his own eyes, Than seven men returning a reason.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: