Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6536” (13 matches)

Leviticus 11:4 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless these shall ye not eat () of them that chew () the cud , or of them that divide () the hoof : [as] the camel , because he cheweth () the cud , but divideth () not the hoof ; he [is] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Only, this ye do not eat-of those bringing up the cud, and of those dividing the hoof-the camel, though it is bringing up the cud, yet the hoof not dividing-it is unclean to you;

Leviticus 11:5 (100.00%)

World English Bible:

The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.

Leviticus 11:5 or rock badger, or cony

King James w/Strong’s #s:

And the coney , because he cheweth () the cud , but divideth () not the hoof ; he [is] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not-unclean it is to you;

Leviticus 11:6 (100.00%)

World English Bible:

The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

And the hare , because he cheweth () the cud , but divideth () not the hoof ; he [is] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

and the hare, though it is bringing up the cud, yet the hoof hath not divided-unclean it is to you;

Leviticus 11:26 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.

King James w/Strong’s #s:

[The carcases] of every beast which divideth () the hoof , and [is] not clovenfooted (), nor cheweth () the cud , [are] unclean unto you: every one that toucheth () them shall be unclean ().

Young’s Literal Translation:

even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up-unclean they are to you; any one who is coming against them is unclean.

Leviticus 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.

King James w/Strong’s #s:

Whatsoever parteth () the hoof , and is clovenfooted () , [and] cheweth () the cud , among the beasts , that shall ye eat ().

Young’s Literal Translation:

any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.

Leviticus 11:7 (100.00%)

World English Bible:

The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

And the swine , though he divide () the hoof , and be clovenfooted () , yet he cheweth () not the cud ; he [is] unclean to you.

Young’s Literal Translation:

and the sow, though it is dividing the hoof, and cleaving the cleft of the hoof, yet the cud it bringeth not up-unclean it is to you.

World English Bible:

Every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, you may eat.

King James w/Strong’s #s:

And every beast that parteth () the hoof , and cleaveth the cleft () into two claws , [and] cheweth () the cud among the beasts , that ye shall eat ().

Young’s Literal Translation:

and every beast dividing the hoof, and cleaving the cleft into two hoofs, bringing up the cud, among the beasts-it ye do eat.

World English Bible:

The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.

King James w/Strong’s #s:

And the swine , because it divideth () the hoof , yet cheweth not the cud , it [is] unclean unto you: ye shall not eat () of their flesh , nor touch () their dead carcase .

Young’s Literal Translation:

and the sow, for it is dividing the hoof, and not bringing up the cud, unclean it is to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

World English Bible:

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless these ye shall not eat () of them that chew () the cud , or of them that divide () the cloven () hoof ; [as] the camel , and the hare , and the coney : for they chew () the cud , but divide () not the hoof ; [therefore] they [are] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

‘Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they are to you;

Psalm 69:31 (100.00%)

World English Bible:

It will please Yahweh better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.

King James w/Strong’s #s:

[This] also shall please the LORD better () than an ox [or] bullock that hath horns () and hoofs ().

Young’s Literal Translation:

And it is better to Jehovah than an ox, A bullock-horned-hoofed.

Isaiah 58:7 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?

King James w/Strong’s #s:

[Is it] not to deal () thy bread to the hungry , and that thou bring () the poor that are cast out to thy house ? when thou seest () the naked , that thou cover () him; and that thou hide () not thyself from thine own flesh ?

Young’s Literal Translation:

Is it not to deal to the hungry thy bread, And the mourning poor bring home, That thou seest the naked and cover him, And from thine own flesh hide not thyself?

Jeremiah 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Men won’t break bread for them in mourning, to comfort them for the dead. Men won’t give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall [men] tear () [themselves] for them in mourning , to comfort () them for the dead (); neither shall [men] give them the cup of consolation to drink () for their father or for their mother .

Young’s Literal Translation:

Nor do they deal out to them for mourning, To comfort him concerning the dead, Nor cause them to drink a cup of consolations For his father and for his mother.

World English Bible:

The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst. The young children ask for bread, and no one breaks it for them.

King James w/Strong’s #s:

The tongue of the sucking child () cleaveth () to the roof of his mouth for thirst : the young children ask () bread , [and] no man breaketh () [it] unto them.

Young’s Literal Translation:

Cleaved hath the tongue of a suckling unto his palate with thirst, Infants asked bread, a dealer out they have none.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: