Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7606” (10 matches)

Ezra 4:10 (100.00%)

World English Bible:

and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth, wrote.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the nations whom the great and noble Asnappar brought over (), and set () in the cities of Samaria , and the rest [that are] on this side the river , and at such a time .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:

Ezra 6:16 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel , the priests , and the Levites , and the rest of the children of the captivity , kept () the dedication of this house of God with joy ,

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel have made, and the priests, and the Levites, and the rest of the sons of the captivity, a dedication of this house of God with joy,

Ezra 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Rehum the chancellor, Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

King James w/Strong’s #s:

Then [wrote] Rehum the chancellor , and Shimshai the scribe , and the rest of their companions ; the Dinaites , the Apharsathchites , the Tarpelites , the Apharsites , the Archevites , the Babylonians , the Susanchites , the Dehavites , [and] the Elamites ,

Young’s Literal Translation:

Then Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions, Dinaites, and Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, Babylonians, Susanchites, (who are Elamites),

Ezra 4:17 (100.00%)

World English Bible:

Then the king sent an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who live in Samaria, and in the rest of the country beyond the River:

King James w/Strong’s #s:

[Then] sent () the king an answer unto Rehum the chancellor , and [to] Shimshai the scribe , and [to] the rest of their companions that dwell () in Samaria , and [unto] the rest beyond the river , Peace , and at such a time .

Young’s Literal Translation:

An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, ‘Peace, and at such a time:

Ezra 7:18 (100.00%)

World English Bible:

Whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that according to the will of your God.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever shall seem good () to thee, and to thy brethren , to do () with the rest of the silver and the gold , that do () after the will of your God .

Young’s Literal Translation:

and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.’

Ezra 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Whatever more will be needed for the house of your God, which you may have occasion to give, give it out of the king’s treasure house.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever more shall be needful for the house of thy God , which thou shalt have occasion () to bestow (), bestow () [it] out of the king’s treasure house .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the needful things of the house of thy God, that it falleth to thee to give, thou dost give from the treasure-house of the king.

Daniel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret, that Daniel and his companions would not perish with the rest of the wise men of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

That they would desire () mercies of the God of heaven concerning this secret ; that Daniel and his fellows should not perish () with the rest of the wise [men] of Babylon .

Young’s Literal Translation:

and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 7:19 (100.00%)

World English Bible:

“Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was different from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of bronze; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;

King James w/Strong’s #s:

Then I would () know the truth () of the fourth beast , which was () diverse () from all the others, exceeding dreadful (), whose teeth [were of] iron , and his nails [of] brass ; [which] devoured (), brake in pieces (), and stamped () the residue with his feet ;

Young’s Literal Translation:

‘Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;

Daniel 7:12 (100.00%)

World English Bible:

As for the rest of the animals, their dominion was taken away; yet their lives were prolonged for a season and a time.

King James w/Strong’s #s:

As concerning the rest of the beasts , they had their dominion taken away (): yet their lives were prolonged () for a season and time .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the beasts have caused their dominion to pass away, and a prolongation in life is given to them, till a season and a time.

Daniel 7:7 (100.00%)

World English Bible:

“After this I saw in the night visions, and, behold, there was a fourth animal, awesome, powerful, and exceedingly strong. It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different from all the animals that were before it. It had ten horns.

King James w/Strong’s #s:

After this I saw () () in the night visions , and behold a fourth beast , dreadful () and terrible , and strong exceedingly ; and it had great iron teeth : it devoured () and brake in pieces (), and stamped () the residue with the feet of it: and it [was] diverse () from all the beasts that [were] before it; and it had ten horns .

Young’s Literal Translation:

‘After this I was seeing in the visions of the night, and lo, a fourth beast, terrible and fearful, and exceedingly strong; and it hath iron teeth very great, it hath consumed, yea, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled; and it is diverse from all the beasts that are before it; and it hath ten horns.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: