Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 57 of 57 for “H7628”

Ezekiel 30:18 (100.00%)

World English Bible:

At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I break the yokes of Egypt there. The pride of her power will cease in her. As for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

King James w/Strong’s #s:

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, () () () when I shall break () there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease () in her: as for her, a cloud shall cover () her, and her daughters shall go () into captivity.

Young’s Literal Translation:

And in Tehaphnehes hath the day been dark, In My breaking there the yokes of Egypt, And ceased in her hath the excellency of her strength, She-a cloud doth cover her, And her daughters into captivity do go.

Daniel 11:8 (100.00%)

World English Bible:

He will also carry their gods with their molten images, and with their goodly vessels of silver and of gold, captive into Egypt. He will refrain some years from the king of the north.

King James w/Strong’s #s:

And shall also carry () captives into Egypt their gods, with their princes, [and] with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue () [more] years than the king of the north.

Young’s Literal Translation:

and also their gods, with their princes, with their desirable vessels of silver and gold, into captivity he bringeth into Egypt; and he doth stand more years than the king of the north.

Daniel 11:33 (100.00%)

World English Bible:

“Those who are wise among the people will instruct many; yet they will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder, many days.

King James w/Strong’s #s:

And they that understand () among the people shall instruct () many: yet they shall fall () by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, [many] days.

Young’s Literal Translation:

And the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil-days.

Amos 4:10 (100.00%)

World English Bible:

“I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

I have sent () among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain () with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up () unto your nostrils: yet have ye not returned () unto me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up-even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

Amos 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for evil, and not for good.

King James w/Strong’s #s:

And though they go () into captivity before their enemies, () thence will I command () the sword, and it shall slay () them: and I will set () mine eyes upon them for evil, and not for good.

Young’s Literal Translation:

And if they go into captivity before their enemies, From thence I command the sword, And it hath slain them, And I have set Mine eye on them for evil, And not for good.

Nahum 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

King James w/Strong’s #s:

Yet [was] she carried away, she went () into captivity: her young children also were dashed in pieces () at the top of all the streets: and they cast () lots for her honourable men, () and all her great men were bound () in chains.

Young’s Literal Translation:

Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.

Habakkuk 1:9 (100.00%)

World English Bible:

All of them come for violence. Their hordes face forward. They gather prisoners like sand.

King James w/Strong’s #s:

They shall come () all for violence: their faces shall sup up [as] the east wind, and they shall gather () the captivity as the sand.

Young’s Literal Translation:

Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: