Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6979” (5 matches)

Numbers 24:17 (100.00%)

World English Bible:

I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, and shall strike through the corners of Moab, and crush all the sons of Sheth.

King James w/Strong’s #s:

I shall see () him, but not now: I shall behold () him, but not nigh: there shall come () a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise () out of Israel, and shall smite () the corners of Moab, and destroy () all the children of Sheth. ()

Young’s Literal Translation:

I see it, but not now; I behold it, but not near; A star hath proceeded from Jacob, And a sceptre hath risen from Israel, And hath smitten corners of Moab, And hath destroyed all sons of Sheth.

2 Kings 19:24 (100.00%)

World English Bible:

I have dug and drunk strange waters, and I will dry up all the rivers of Egypt with the sole of my feet.”

King James w/Strong’s #s:

I have digged () and drunk () strange () waters, and with the sole of my feet have I dried () up all the rivers of besieged places.

Young’s Literal Translation:

I have digged, and drunk strange waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

Isaiah 22:5 (100.00%)

World English Bible:

For it is a day of confusion, and of treading down, and of perplexity from the Lord, Yahweh of Armies, in the valley of vision, a breaking down of the walls, and a crying to the mountains.”

King James w/Strong’s #s:

For [it is] a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord God of hosts in the valley of vision, breaking () down the walls, and of crying to the mountains.

Young’s Literal Translation:

For a day of noise, and of treading down, And of perplexity, is to the Lord, Jehovah of Hosts, In the valley of vision, digging down a wall, And crying unto the mountain.

Isaiah 37:25 (100.00%)

World English Bible:

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

I have digged, () and drunk () water; and with the sole of my feet have I dried up () all the rivers of the besieged places.

Young’s Literal Translation:

I-I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

Jeremiah 6:7 (100.00%)

World English Bible:

As a well produces its waters, so she produces her wickedness. Violence and destruction is heard in her. Sickness and wounds are continually before me.

King James w/Strong’s #s:

As a fountain casteth out () her waters, so she casteth out () her wickedness: violence and spoil is heard () in her; before me continually [is] grief and wounds.

Young’s Literal Translation:

As the digging of a well, is for its waters, So she hath digged for her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually are sickness and smiting.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: