Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2180” (9 matches)

Exodus 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.” He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Put forth () thine hand , and take () it by the tail . And he put forth () his hand , and caught () it, and it became a rod in his hand :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Put forth thy hand, and lay hold on the tail of it;’ and he putteth forth his hand, and layeth hold on it, and it becometh a rod in his hand-

World English Bible:

Yahweh will make you the head, and not the tail. You will be above only, and you will not be beneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God which I command you today, to observe and to do,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall make () thee the head , and not the tail ; and thou shalt be above only , and thou shalt not be beneath ; if that thou hearken () unto the commandments of the LORD thy God , which I command () thee this day , to observe () and to do () [them]:

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

World English Bible:

He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.

King James w/Strong’s #s:

He shall lend () to thee, and thou shalt not lend () to him: he shall be the head , and thou shalt be the tail .

Young’s Literal Translation:

he doth lend to thee, and thou dost not lend to him; he is for head, and thou art for tail.

Judges 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch in the middle between every two tails.

King James w/Strong’s #s:

And Samson went () and caught () three hundred foxes , and took () firebrands , and turned () tail to tail , and put () a firebrand in the midst between two tails .

Young’s Literal Translation:

And Samson goeth and catcheth three hundred foxes, and taketh torches, and turneth tail unto tail, and putteth a torch between the two tails, in the midst,

Job 40:17 (100.00%)

World English Bible:

He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.

King James w/Strong’s #s:

He moveth () his tail like a cedar : the sinews of his stones are wrapped together ().

Young’s Literal Translation:

He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,

Isaiah 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Tell him, ‘Be careful, and keep calm. Don’t be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto him, Take heed (), and be quiet (); fear () not, neither be fainthearted () for the two tails of these smoking firebrands , for the fierce anger of Rezin with Syria , and of the son of Remaliah .

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto him: ‘Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah.

Isaiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

King James w/Strong’s #s:

The ancient and honourable (), he [is] the head ; and the prophet that teacheth () lies , he [is] the tail .

Young’s Literal Translation:

Elder, and accepted of face, he is the head, Prophet, teacher of falsehood, he is the tail.

Isaiah 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD will cut off () from Israel head and tail , branch and rush , in one day .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed-the same day,

Isaiah 19:15 (100.00%)

World English Bible:

Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall there be [any] work for Egypt , which the head or tail , branch or rush , may do ().

Young’s Literal Translation:

And there is no work to Egypt, That head or tail, branch or reed, may do.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: