Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5201” (8 matches)

Leviticus 19:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not avenge (), nor bear any grudge () against the children of thy people , but thou shalt love () thy neighbour as thyself : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.

Psalm 103:9 (100.00%)

World English Bible:

He will not always accuse; neither will he stay angry forever.

King James w/Strong’s #s:

He will not always chide (): neither will he keep () [his anger] for ever .

Young’s Literal Translation:

Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

World English Bible:

Don’t stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven’t kept my own vineyard.

King James w/Strong’s #s:

Look () not upon me, because I [am] black , because the sun hath looked () upon me: my mother’s children were angry () with me; they made () me the keeper () of the vineyards ; [but] mine own vineyard have I not kept ().

Young’s Literal Translation:

Fear me not, because I am very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard-my own-I have not kept.

World English Bible:

My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon, two hundred for those who tend its fruit.

King James w/Strong’s #s:

My vineyard , which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon , [must have] a thousand , and those that keep () the fruit thereof two hundred .

Young’s Literal Translation:

My vineyard-my own-is before me, The thousand is for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!

World English Bible:

Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.

Song of Solomon 8:11 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1000 shekels is about 10 kilograms or about 22 pounds.

King James w/Strong’s #s:

Solomon had a vineyard at Baalhamon ; he let out () the vineyard unto keepers (); every one for the fruit thereof was to bring () a thousand [pieces] of silver .

Young’s Literal Translation:

Solomon hath a vineyard in Baal-Hamon, He hath given the vineyard to keepers, Each bringeth for its fruit a thousand silverlings;

Jeremiah 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Go, and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.

King James w/Strong’s #s:

Go () and proclaim () these words toward the north , and say (), Return (), thou backsliding Israel , saith () the LORD ; [and] I will not cause mine anger to fall () upon you: for I [am] merciful , saith () the LORD , [and] I will not keep () [anger] for ever .

Young’s Literal Translation:

Go, and thou hast proclaimed these words toward the north, and hast said, Turn back, O backsliding Israel, An affirmation of Jehovah! I cause not Mine anger to fall upon you, For I am kind, an affirmation of Jehovah, I watch not to the age.

Jeremiah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Will he retain his anger forever? Will he keep it to the end?’ Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way.”

King James w/Strong’s #s:

Will he reserve () [his anger] for ever ? will he keep () [it] to the end ? Behold, thou hast spoken () and done () evil things as thou couldest ().

Young’s Literal Translation:

Doth He keep to the age? watch for ever?’ Lo, these things thou hast spoken, And thou dost the evil things, and prevailest.

Nahum 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.

Nahum 1:2a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
Nahum 1:2b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

God [is] jealous , and the LORD revengeth (); the LORD revengeth (), and [is] furious ; the LORD will take vengeance () on his adversaries , and he reserveth () [wrath] for his enemies ().

Young’s Literal Translation:

A God zealous and avenging is Jehovah, An avenger is Jehovah, and possessing fury. An avenger is Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: