Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7123” (10 matches)

Ezra 4:23 (100.00%)

World English Bible:

Then when the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force of arms.

King James w/Strong’s #s:

Now when the copy of king Artaxerxes ’ letter [was] read () before Rehum , and Shimshai the scribe , and their companions , they went up () in haste to Jerusalem unto the Jews , and made them to cease () by force and power .

Young’s Literal Translation:

Then from the time that a copy of the letter of king Artaxerxes is read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they have gone in haste to Jerusalem, unto the Jews, and caused them to cease by force and strength;

Ezra 4:18 (100.00%)

World English Bible:

The letter which you sent to us has been plainly read before me.

King James w/Strong’s #s:

The letter which ye sent () unto us hath been plainly () read () before me.

Young’s Literal Translation:

The letter that ye sent unto us, explained, hath been read before me,

Daniel 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the herald cried aloud, “To you it is commanded, peoples, nations, and languages,

King James w/Strong’s #s:

Then an herald cried () aloud , To you it is commanded (), O people , nations , and languages ,

Young’s Literal Translation:

And a crier is calling mightily: ‘To you they are saying: O peoples, nations, and languages!

Daniel 4:14 (100.00%)

World English Bible:

He cried aloud and said this: ‘Cut down the tree, and cut off its branches! Shake off its leaves and scatter its fruit! Let the animals get away from under it and the birds from its branches.

King James w/Strong’s #s:

He cried () aloud , and said () thus , Hew down the tree , and cut off () his branches , shake off () his leaves , and scatter () his fruit : let the beasts get away () from under it , and the fowls from his branches :

Young’s Literal Translation:

He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches;

Daniel 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Then all the king’s wise men came in; but they could not read the writing, and couldn’t make known to the king the interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Then came () in all the king’s wise [men]: but they could () not read () the writing , nor make known () to the king the interpretation thereof.

Young’s Literal Translation:

Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;

Daniel 5:7 (100.00%)

World English Bible:

The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, “Whoever reads this writing and shows me its interpretation shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

The king cried () aloud to bring () in the astrologers , the Chaldeans , and the soothsayers (). [And] the king spake (), and said () to the wise [men] of Babylon , Whosoever shall read () this writing , and shew () me the interpretation thereof, shall be clothed () with scarlet , and [have] a chain of gold about his neck , and shall be the third ruler () in the kingdom .

Young’s Literal Translation:

Call doth the king mightily, to bring up the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. Answered hath the king, and said to the wise men of Babylon, that, ‘Any man who doth read this writing, and its interpretation doth shew me, purple he putteth on, and a bracelet of gold is on his neck, and third in the kingdom he doth rule.’

Daniel 5:16 (100.00%)

World English Bible:

But I have heard of you, that you can give interpretations and dissolve doubts. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

And I have heard () of thee , that thou canst () make () interpretations , and dissolve () doubts : now if thou canst () read () the writing , and make known () to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed () with scarlet , and [have] a chain of gold about thy neck , and shalt be the third ruler () in the kingdom .

Young’s Literal Translation:

and I-I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo-thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know-purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.’

Daniel 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel answered before the king, “Let your gifts be to yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel answered () and said () before the king , Let thy gifts be () to thyself, and give () thy rewards to another ; yet I will read () the writing unto the king , and make known () to him the interpretation .

Young’s Literal Translation:

Then hath Daniel answered and said before the king, ‘Thy gifts be to thyself, and thy fee to another give; nevertheless, the writing I do read to the king, and the interpretation I cause him to know;

Daniel 5:12 (100.00%)

World English Bible:

because an excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting of dreams, showing of dark sentences, and dissolving of doubts were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as an excellent spirit , and knowledge , and understanding , interpreting () of dreams , and shewing of hard sentences , and dissolving () of doubts , were found () in the same Daniel , whom the king named () Belteshazzar : now let Daniel be called (), and he will shew () the interpretation .

Young’s Literal Translation:

because that an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of enigmas, and loosing of knots was found in him, in Daniel, whose name the king made Belteshazzar: now let Daniel be called, and the interpretation he doth show.’

Daniel 5:15 (100.00%)

World English Bible:

Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me its interpretation; but they could not show the interpretation of the thing.

King James w/Strong’s #s:

And now the wise [men], the astrologers , have been brought () in before me, that they should read () this writing , and make known () unto me the interpretation thereof: but they could () not shew () the interpretation of the thing :

Young’s Literal Translation:

‘And now, caused to come up before me have been the wise men, the enchanters, that this writing they may read, and its interpretation to cause me to know: and they are not able to shew the interpretation of the thing:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: