Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 308 of 308 for “H4421”

Micah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.

King James w/Strong’s #s:

Even of late my people is risen up () as an enemy: () ye pull off () the robe with the garment from them that pass () by securely as men averse () from war.

Young’s Literal Translation:

And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.

Micah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord concerning the prophets that make my people err, () that bite () with their teeth, and cry, () Peace; and he that putteth () not into their mouths, they even prepare () war against him.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried ‘Peace,’ And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.

Micah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.

King James w/Strong’s #s:

And he shall judge () among many people, and rebuke () strong nations afar off; and they shall beat () their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up () a sword against nation, neither shall they learn () war any more.

Young’s Literal Translation:

And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.

Zechariah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations. His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: () and he shall speak () peace unto the heathen: and his dominion [shall be] from sea [even] to sea, and from the river [even] to the ends of the earth.

Young’s Literal Translation:

And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule is from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

Zechariah 10:3 (100.00%)

World English Bible:

My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats, for Yahweh of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.

King James w/Strong’s #s:

Mine anger was kindled () against the shepherds, () and I punished () the goats: for the Lord of hosts hath visited () his flock the house of Judah, and hath made () them as his goodly horse in the battle.

Young’s Literal Translation:

Against the shepherds did Mine anger burn, And against the he-goats I lay a charge, For inspected hath Jehovah of Hosts His flock, the house of Judah, And set them as His beauteous horse in battle.

Zechariah 10:4 (100.00%)

World English Bible:

From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.

King James w/Strong’s #s:

Out of him came forth () the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor () together.

Young’s Literal Translation:

From him is a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together.

Zechariah 10:5 (100.00%)

World English Bible:

They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because Yahweh is with them. The riders on horses will be confounded.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be as mighty [men], which tread down () [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, () because the Lord [is] with them, and the riders () on horses shall be confounded. ()

Young’s Literal Translation:

And they have been as heroes, Treading in mire of out-places in battle, And they have fought, for Jehovah is with them, And have put to shame riders of horses.

Zechariah 14:2 (100.00%)

World English Bible:

For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city.

King James w/Strong’s #s:

For I will gather () all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, () and the houses rifled, () and the women ravished; () () () and half of the city shall go forth () into captivity, and the residue of the people shall not be cut off () from the city.

Young’s Literal Translation:

And I have gathered all the nations unto Jerusalem to battle, And captured hath been the city, And spoiled have been the houses, And the women are lain with, Gone forth hath half the city in a removal, And the remnant of the people are not cut off from the city.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: