Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1562” (5 matches)

Matthew 27:31 (100.00%)

World English Bible:

When they had mocked him, they took the robe off him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.

King James w/Strong’s #s:

And after that they had mocked () him , they took the robe off () from him , and put his own raiment on () him , and led him away () to crucify () [him].

Young’s Literal Translation:

and when they had mocked him, they took off from him the cloak, and put on him his own garments, and led him away to crucify him.

Matthew 27:28 (100.00%)

World English Bible:

They stripped him and put a scarlet robe on him.

King James w/Strong’s #s:

And they stripped () him , and put on () him a scarlet robe .

Young’s Literal Translation:

and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,

Mark 15:20 (100.00%)

World English Bible:

When they had mocked him, they took the purple cloak off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

King James w/Strong’s #s:

And when they had mocked () him , they took off () the purple from him , and put his own clothes on () him , and led him out () to crucify () him .

Young’s Literal Translation:

and when they had mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.

Luke 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said (), A certain [man] went down () from Jerusalem to Jericho , and fell among () thieves , which stripped him of his raiment (), and wounded () [him], and departed (), leaving () [him] half dead ().

Young’s Literal Translation:

and Jesus having taken up the word, said, ‘A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.

World English Bible:

For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.

King James w/Strong’s #s:

For we that are () in [this] tabernacle do groan (), being burdened (): not for that we would () be unclothed (), but clothed upon (), that mortality might be swallowed up () of life .

Young’s Literal Translation:

for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: