Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2438” (4 matches)

Mark 1:7 (100.00%)

World English Bible:

He preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen.

King James w/Strong’s #s:

And preached (), saying (), There cometh () one mightier than I after me , the latchet of whose shoes I am () not worthy to stoop down () and unloose ().

Young’s Literal Translation:

and he proclaimed, saying, ‘He doth come-who is mightier than I-after me, of whom I am not worthy-having stooped down-to loose the latchet of his sandals;

Luke 3:16 (100.00%)

World English Bible:

John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.

King James w/Strong’s #s:

John answered (), saying () unto [them] all , I indeed baptize () you with water ; but one mightier than I cometh (), the latchet of whose shoes I am () not worthy to unloose (): he shall baptize () you with the Holy Ghost and with fire :

Young’s Literal Translation:

John answered, saying to all, ‘I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals-he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;

John 1:27 (100.00%)

World English Bible:

He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”

King James w/Strong’s #s:

He it is (), who coming () after me is preferred () before me , whose shoe’s latchet I am () not worthy to unloose ().

Young’s Literal Translation:

of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.’

Acts 22:25 (100.00%)

World English Bible:

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”

King James w/Strong’s #s:

And as they bound () () him with thongs , Paul said () unto the centurion that stood by (), Is it lawful () for you to scourge () a man that is a Roman , and uncondemned ?

Young’s Literal Translation:

And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, ‘A man, a Roman, uncondemned-is it lawful to you to scourge;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: