Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3544” (9 matches)

Matthew 22:35 (100.00%)

World English Bible:

One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.

King James w/Strong’s #s:

Then one of them , [which was] a lawyer , asked () [him a question], tempting () him , and saying (),

Young’s Literal Translation:

and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,

Luke 7:30 (100.00%)

World English Bible:

But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.

King James w/Strong’s #s:

But the Pharisees and lawyers rejected () the counsel of God against themselves , being not baptized () of him .

Young’s Literal Translation:

but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.

Luke 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), a certain lawyer stood up (), and tempted () him , saying (), Master , what shall I do () to inherit () eternal life ?

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, ‘Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Luke 11:46 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Woe unto you also , [ye] lawyers ! for ye lade () men with burdens grievous to be borne , and ye yourselves touch () not the burdens with one of your fingers .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.

Luke 11:52 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you , lawyers ! for ye have taken away () the key of knowledge : ye entered not in () yourselves , and them that were entering in () ye hindered ().

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.’

Luke 11:45 (100.00%)

World English Bible:

One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the lawyers , and said () unto him , Master , thus saying () thou reproachest () us also .

Young’s Literal Translation:

And one of the lawyers answering, saith to him, ‘Teacher, these things saying, us also thou dost insult;’

Luke 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () spake () unto the lawyers and Pharisees , saying (), Is it lawful () to heal () on the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

and Jesus answering spake to the lawyers and Pharisees, saying, ‘Is it lawful on the sabbath-day to heal?’

Titus 3:9 (100.00%)

World English Bible:

but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.

King James w/Strong’s #s:

But avoid () foolish questions , and genealogies , and contentions , and strivings about the law ; for they are () unprofitable and vain .

Young’s Literal Translation:

and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from-for they are unprofitable and vain.

Titus 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.

King James w/Strong’s #s:

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey () diligently , that nothing be wanting () unto them .

Young’s Literal Translation:

Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: