Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G4904” (13 matches)

Romans 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Greet () Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus :

Young’s Literal Translation:

Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus-

Romans 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.

King James w/Strong’s #s:

Salute () Urbane , our helper in Christ , and Stachys my beloved .

Young’s Literal Translation:

salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;

Romans 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.

King James w/Strong’s #s:

Timotheus my workfellow , and Lucius , and Jason , and Sosipater , my kinsmen , salute () you .

Young’s Literal Translation:

Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;

World English Bible:

For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.

King James w/Strong’s #s:

For we are () labourers together with God : ye are () God’s husbandry , [ye are] God’s building .

Young’s Literal Translation:

for of God we are fellow-workmen; God’s tillage, God’s building ye are.

World English Bible:

We don’t control your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.

King James w/Strong’s #s:

Not for that we have dominion over () your faith , but are () helpers of your joy : for by faith ye stand ().

Young’s Literal Translation:

not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand.

World English Bible:

As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.

King James w/Strong’s #s:

Whether [any do enquire] of Titus , [he is] my partner and fellowhelper concerning you : or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches , [and] the glory of Christ .

Young’s Literal Translation:

whether-about Titus-my partner and towards you fellow-worker, whether-our brethren, apostles of assemblies-glory of Christ;

World English Bible:

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need,

King James w/Strong’s #s:

Yet I supposed () it necessary to send () to you Epaphroditus , my brother , and companion in labour , and fellowsoldier , but your messenger , and he that ministered to my wants .

Young’s Literal Translation:

And I thought it necessary Epaphroditus-my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need-to send unto you,

Philippians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

King James w/Strong’s #s:

And I intreat () thee also , true yokefellow , help () those women which laboured () with me in the gospel , with Clement also , and [with] other my fellowlabourers , whose names [are] in the book of life .

Young’s Literal Translation:

and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Colossians 4:11 (100.00%)

World English Bible:

and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for God’s Kingdom who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus , which is called () Justus , who are () of the circumcision . These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God , which have been () a comfort unto me .

Young’s Literal Translation:

and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only are fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.

World English Bible:

and sent Timothy, our brother and God’s servant in the Good News of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,

King James w/Strong’s #s:

And sent () Timotheus , our brother , and minister of God , and our fellowlabourer in the gospel of Christ , to establish () you , and to comfort () you concerning your faith :

Young’s Literal Translation:

and did send Timotheus-our brother, and a ministrant of God, and our fellow-workman in the good news of the Christ-to establish you, and to comfort you concerning your faith,

Philemon 1:24 (100.00%)

World English Bible:

as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

King James w/Strong’s #s:

Marcus , Aristarchus , Demas , Lucas , my fellowlabourers .

Young’s Literal Translation:

Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!

Philemon 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,

Philemon 1:1 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Paul , a prisoner of Jesus Christ , and Timothy [our] brother , unto Philemon our dearly beloved , and fellowlabourer ,

Young’s Literal Translation:

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

3 John 1:8 (100.00%)

World English Bible:

We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

King James w/Strong’s #s:

We therefore ought () to receive () such , that we might be () fellowhelpers to the truth .

Young’s Literal Translation:

we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: