Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1494” (15 matches)

Genesis 31:19 (100.00%)

World English Bible:

Now Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the teraphim that were her father’s.

Genesis 31:19 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

And Laban went () to shear () his sheep : and Rachel had stolen () the images that [were] her father’s .

Young’s Literal Translation:

And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;

Genesis 38:12 (100.00%)

World English Bible:

After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite.

King James w/Strong’s #s:

And in process () of time the daughter of Shuah Judah’s wife died (); and Judah was comforted (), and went up () unto his sheepshearers () to Timnath , he and his friend Hirah the Adullamite .

Young’s Literal Translation:

And the days are multiplied, and the daughter of Shuah, Judah’s wife, dieth; and Judah is comforted, and goeth up unto his sheep-shearers, he and Hirah his friend the Adullamite, to Timnath.

Genesis 38:13 (100.00%)

World English Bible:

Tamar was told, “Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Tamar , saying (), Behold thy father in law goeth up () to Timnath to shear () his sheep .

Young’s Literal Translation:

And it is declared to Tamar, saying, ‘Lo, thy husband’s father is going up to Timnath to shear his flock;’

World English Bible:

You shall dedicate all the firstborn males that are born of your herd and of your flock to Yahweh your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

King James w/Strong’s #s:

All the firstling males that come () of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify () unto the LORD thy God : thou shalt do no work () with the firstling of thy bullock , nor shear () the firstling of thy sheep .

Young’s Literal Translation:

‘Every firstling that is born in thy herd and in thy flock-the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock;

1 Samuel 25:7 (100.00%)

World English Bible:

Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn’t harm them. Nothing was missing from them all the time they were in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And now I have heard () that thou hast shearers (): now thy shepherds () which were with us, we hurt () them not, neither was there ought missing () unto them, all the while they were in Carmel .

Young’s Literal Translation:

and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.

1 Samuel 25:2 (100.00%)

World English Bible:

There was a man in Maon whose possessions were in Carmel; and the man was very great. He had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] a man in Maon , whose possessions [were] in Carmel ; and the man [was] very great , and he had three thousand sheep , and a thousand goats : and he was shearing () his sheep in Carmel .

Young’s Literal Translation:

And there is a man in Maon, and his work is in Carmel; and the man is very great, and he hath three thousand sheep, and a thousand goats; and he is shearing his flock in Carmel.

1 Samuel 25:4 (100.00%)

World English Bible:

David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

King James w/Strong’s #s:

And David heard () in the wilderness that Nabal did shear () his sheep .

Young’s Literal Translation:

And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,

1 Samuel 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Shall I then take my bread, my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don’t know where they come from?”

King James w/Strong’s #s:

Shall I then take () my bread , and my water , and my flesh that I have killed () for my shearers (), and give () [it] unto men , whom I know () not whence they [be]?

Young’s Literal Translation:

and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given it to men whom I have not known whence they are!’

2 Samuel 13:23 (100.00%)

World English Bible:

After two full years, Absalom had sheep shearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king’s sons.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after two full years , that Absalom had sheepshearers () in Baalhazor , which [is] beside Ephraim : and Absalom invited () all the king’s sons .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after two years of days, that Absalom hath shearers in Baal-Hazor, which is with Ephraim, and Absalom calleth for all the sons of the king.

2 Samuel 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Absalom came to the king and said, “See now, your servant has sheep shearers. Please let the king and his servants go with your servant.”

King James w/Strong’s #s:

And Absalom came () to the king , and said (), Behold now, thy servant hath sheepshearers (); let the king , I beseech thee, and his servants go () with thy servant .

Young’s Literal Translation:

And Absalom cometh unto the king, and saith, ‘Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.’

Job 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

Then Job arose (), and rent () his mantle , and shaved () his head , and fell down () upon the ground , and worshipped (),

Young’s Literal Translation:

And Job riseth, and rendeth his robe, and shaveth his head, and falleth to the earth, and doth obeisance,

Isaiah 53:7 (100.00%)

World English Bible:

He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.

King James w/Strong’s #s:

He was oppressed (), and he was afflicted (), yet he opened () not his mouth : he is brought () as a lamb to the slaughter , and as a sheep before her shearers () is dumb (), so he openeth () not his mouth .

Young’s Literal Translation:

It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

Jeremiah 7:29 (100.00%)

World English Bible:

Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

Cut off () thine hair , [O Jerusalem], and cast [it] away (), and take up () a lamentation on high places ; for the LORD hath rejected () and forsaken () the generation of his wrath .

Young’s Literal Translation:

Cut off thy crown, and cast it away, And lift up on high places lamentation, For Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.

Micah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Shave your heads, and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like the vulture, for they have gone into captivity from you!

King James w/Strong’s #s:

Make thee bald (), and poll () thee for thy delicate children ; enlarge () thy baldness as the eagle ; for they are gone into captivity () from thee.

Young’s Literal Translation:

Make bald and shave, for thy delightful sons, Enlarge thy baldness as an eagle, For they have removed from thee!

Nahum 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Though they are in full strength and likewise many, even so they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Though [they be] quiet , and likewise many , yet thus shall they be cut down (), when he shall pass through (). Though I have afflicted () thee, I will afflict () thee no more.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Though complete, and thus many, Yet thus they have been cut off, And he hath passed away. And I afflicted thee, I afflict thee no more.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: