Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2060” (10 matches)

Esther 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.

King James w/Strong’s #s:

Also Vashti the queen made () a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus .

Young’s Literal Translation:

Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.

Esther 1:15 (100.00%)

World English Bible:

“What shall we do to Queen Vashti according to law, because she has not done the bidding of the King Ahasuerus by the eunuchs?”

King James w/Strong’s #s:

What shall we do () unto the queen Vashti according to law , because she hath not performed () the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains ?

Young’s Literal Translation:

‘According to law, what-to do with queen Vashti, because that she hath not done the saying of the king Ahasuerus by the hand of the eunuchs?’

Esther 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Memucan answered before the king and the princes, “Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of the King Ahasuerus.

King James w/Strong’s #s:

And Memucan answered () before the king and the princes , Vashti the queen hath not done wrong () to the king only, but also to all the princes , and to all the people that [are] in all the provinces of the king Ahasuerus .

Young’s Literal Translation:

And Memucan saith before the king and the heads, ‘Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that are in all provinces of the king Ahasuerus;

Esther 2:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

King James w/Strong’s #s:

After these things , when the wrath of king Ahasuerus was appeased (), he remembered () Vashti , and what she had done (), and what was decreed () against her.

Young’s Literal Translation:

After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;

Esther 2:17 (100.00%)

World English Bible:

The king loved Esther more than all the women, and she obtained favor and kindness in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown on her head, and made her queen instead of Vashti.

King James w/Strong’s #s:

And the king loved () Esther above all the women , and she obtained () grace and favour in his sight more than all the virgins ; so that he set () the royal crown upon her head , and made her queen () instead of Vashti .

Young’s Literal Translation:

and the king loveth Esther above all the women, and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins, and he setteth a royal crown on her head, and causeth her to reign instead of Vashti,

Esther 1:11 (100.00%)

World English Bible:

to bring Vashti the queen before the king wearing the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.

King James w/Strong’s #s:

To bring () Vashti the queen before the king with the crown royal , to shew () the people and the princes her beauty : for she [was] fair to look on .

Young’s Literal Translation:

to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,

Esther 1:12 (100.00%)

World English Bible:

But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by the eunuchs. Therefore the king was very angry, and his anger burned in him.

King James w/Strong’s #s:

But the queen Vashti refused () to come () at the king’s commandment by [his] chamberlains : therefore was the king very wroth (), and his anger burned () in him.

Young’s Literal Translation:

and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that is by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.

Esther 2:4 (100.00%)

World English Bible:

and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti.” The thing pleased the king, and he did so.

King James w/Strong’s #s:

And let the maiden which pleaseth () the king be queen () instead of Vashti . And the thing pleased () the king ; and he did so ().

Young’s Literal Translation:

and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;’ and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.

Esther 1:17 (100.00%)

World English Bible:

For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands when it is reported, ‘King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn’t come.’

King James w/Strong’s #s:

For [this] deed of the queen shall come abroad () unto all women , so that they shall despise () their husbands in their eyes , when it shall be reported (), The king Ahasuerus commanded () Vashti the queen to be brought in () before him, but she came () not.

Young’s Literal Translation:

for go forth doth the word of the queen unto all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, The king Ahasuerus said to bring in Vashti the queen before him, and she did not come;

Esther 1:19 (100.00%)

World English Bible:

“If it pleases the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be altered, that Vashti may never again come before King Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she.

King James w/Strong’s #s:

If it please () the king , let there go () a royal commandment from him , and let it be written () among the laws of the Persians and the Medes , that it be not altered (), That Vashti come () no more before king Ahasuerus ; and let the king give () her royal estate unto another that is better than she.

Young’s Literal Translation:

‘If to the king it be good, there goeth forth a royal word from before him, and it is written with the laws of Persia and Media, and doth not pass away, that Vashti doth not come in before the king Ahasuerus, and her royalty doth the king give to her companion who is better than she;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: