Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H290” (15 matches)

1 Samuel 14:50 (100.00%)

World English Bible:

The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

King James w/Strong’s #s:

And the name of Saul’s wife [was] Ahinoam , the daughter of Ahimaaz : and the name of the captain of his host [was] Abner , the son of Ner , Saul’s uncle .

Young’s Literal Translation:

and the name of the wife of Saul is Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host is Abner son of Ner, uncle of Saul;

2 Samuel 15:27 (100.00%)

World English Bible:

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

King James w/Strong’s #s:

The king said () also unto Zadok the priest , [Art not] thou a seer ()? return () into the city in peace , and your two sons with you, Ahimaaz thy son , and Jonathan the son of Abiathar .

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Zadok the priest, ‘Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;

2 Samuel 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and report to them, and they went and told King David; for they couldn’t risk being seen coming into the city.

King James w/Strong’s #s:

Now Jonathan and Ahimaaz stayed () by Enrogel ; for they might () not be seen () to come () into the city : and a wench went () and told () them; and they went () and told () king David .

Young’s Literal Translation:

And Jonathan and Ahimaaz are standing at En-Rogel, and the maid-servant hath gone and declared to them-and they go and have declared it to king David-for they are not able to be seen to go in to the city.

2 Samuel 15:36 (100.00%)

World English Bible:

Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok’s son, and Jonathan, Abiathar’s son. Send to me everything that you shall hear by them.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, [they have] there with them their two sons , Ahimaaz Zadok’s [son], and Jonathan Abiathar’s [son]; and by them ye shall send () unto me every thing that ye can hear ().

Young’s Literal Translation:

Lo, there with them are their two sons, Ahimaaz to Zadok, and Jonathan to Abiathar, and ye have sent by their hand unto me anything that ye hear.’

2 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman said to them, “They have gone over the brook of water.” When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when Absalom’s servants came () to the woman to the house , they said (), Where [is] Ahimaaz and Jonathan ? And the woman said () unto them, They be gone over () the brook of water . And when they had sought () and could not find () [them], they returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, ‘Where are Ahimaaz and Jonathan?’ and the woman saith to them, ‘They passed over the brook of water;’ and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.

2 Samuel 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, “But come what may, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why do you want to run, my son, since you will have no reward for the news?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ahimaaz the son of Zadok yet again () to Joab , But howsoever , let me, I pray thee, also run () after Cushi . And Joab said (), Wherefore wilt thou run (), my son , seeing that thou hast no tidings ready ()?

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, ‘And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.’ And Joab saith, ‘Why is this-thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?’-

2 Samuel 18:19 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me now run and carry the king news, how Yahweh has avenged him of his enemies.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ahimaaz the son of Zadok , Let me now run (), and bear the king tidings (), how that the LORD hath avenged () him of his enemies ().

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz son of Zadok said, ‘Let me run, I pray thee, and I bear the king tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;’

2 Samuel 18:29 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is it well with the young man Absalom?” Ahimaaz answered, “When Joab sent the king’s servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don’t know what it was.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said (), Is the young man Absalom safe ? And Ahimaaz answered (), When Joab sent () the king’s servant , and [me] thy servant , I saw () a great tumult , but I knew () not what [it was].

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Peace to the youth-to Absalom?’ And Ahimaaz saith, ‘I saw the great multitude, at the sending away of the servant of the king, even thy servant by Joab, and I have not known what it is.’

2 Samuel 18:23 (100.00%)

World English Bible:

“But come what may,” he said, “I will run.” He said to him, “Run!” Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.

King James w/Strong’s #s:

But howsoever, [said he], let me run (). And he said () unto him, Run (). Then Ahimaaz ran () by the way of the plain , and overran () Cushi .

Young’s Literal Translation:

‘And, whatever it be, said he, let me run.’ And he saith to him, ‘Run;’ and Ahimaaz runneth the way of the circuit, and passeth by the Cushite.

2 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”

King James w/Strong’s #s:

And the watchman () said (), Me thinketh () the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok . And the king said (), He [is] a good man , and cometh () with good tidings .

Young’s Literal Translation:

And the watchman saith, ‘I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.’ And the king saith, ‘This is a good man, and with good tidings he cometh.’

2 Samuel 18:28 (100.00%)

World English Bible:

Ahimaaz called, and said to the king, “All is well.” He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, “Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Ahimaaz called (), and said () unto the king , All is well . And he fell down () to the earth upon his face before the king , and said (), Blessed () [be] the LORD thy God , which hath delivered up () the men that lifted up () their hand against my lord the king .

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz calleth and saith unto the king, ‘Peace;’ and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, ‘Blessed is Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.’

1 Kings 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife);

King James w/Strong’s #s:

Ahimaaz [was] in Naphtali ; he also took () Basmath the daughter of Solomon to wife :

Young’s Literal Translation:

Ahimaaz is in Naphtali; he also hath taken Basemath daughter of Solomon for a wife.

World English Bible:

Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan.

King James w/Strong’s #s:

And Ahimaaz begat () Azariah , and Azariah begat () Johanan ,

Young’s Literal Translation:

and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

World English Bible:

Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.

King James w/Strong’s #s:

And Ahitub begat () Zadok , and Zadok begat () Ahimaaz ,

Young’s Literal Translation:

and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

World English Bible:

Zadok his son, and Ahimaaz his son.

King James w/Strong’s #s:

Zadok his son , Ahimaaz his son .

Young’s Literal Translation:

Zadok his son, Ahimaaz his son.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: