Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4066” (20 matches)

Psalm 80:6 (100.00%)

World English Bible:

You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.

King James w/Strong’s #s:

Thou makest () us a strife unto our neighbours : and our enemies () laugh () among themselves.

Young’s Literal Translation:

Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.

Proverbs 6:14 (100.00%)

World English Bible:

in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.

King James w/Strong’s #s:

Frowardness [is] in his heart , he deviseth () mischief continually ; he soweth () discord () .

Young’s Literal Translation:

Frowardness is in his heart, devising evil at all times, Contentions he sendeth forth.

Proverbs 21:9 (100.00%)

World English Bible:

It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.

King James w/Strong’s #s:

[It is] better to dwell () in a corner of the housetop , than with a brawling () woman in a wide house .

Young’s Literal Translation:

Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.

Proverbs 16:28 (100.00%)

World English Bible:

A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.

King James w/Strong’s #s:

A froward man soweth () strife : and a whisperer separateth () chief friends .

Young’s Literal Translation:

A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.

Proverbs 18:19 (100.00%)

World English Bible:

A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.

King James w/Strong’s #s:

A brother offended () [is harder to be won] than a strong city : and [their] contentions () [are] like the bars of a castle .

Young’s Literal Translation:

A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.

Proverbs 19:13 (100.00%)

World English Bible:

A foolish son is the calamity of his father. A wife’s quarrels are a continual dripping.

King James w/Strong’s #s:

A foolish son [is] the calamity of his father : and the contentions of a wife [are] a continual () dropping .

Young’s Literal Translation:

A calamity to his father is a foolish son, And the contentions of a wife are a continual dropping.

Proverbs 18:18 (100.00%)

World English Bible:

The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.

King James w/Strong’s #s:

The lot causeth contentions to cease (), and parteth () between the mighty .

Young’s Literal Translation:

The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.

Proverbs 15:18 (100.00%)

World English Bible:

A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.

King James w/Strong’s #s:

A wrathful man stirreth up () strife : but [he that is] slow to anger appeaseth () strife .

Young’s Literal Translation:

A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.

Proverbs 17:14 (100.00%)

World English Bible:

The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.

King James w/Strong’s #s:

The beginning of strife [is as] when one letteth out () water : therefore leave off () contention , before it be meddled () with.

Young’s Literal Translation:

The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.

Proverbs 21:19 (100.00%)

World English Bible:

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

King James w/Strong’s #s:

[It is] better to dwell () in the wilderness , than with a contentious () and an angry woman .

Young’s Literal Translation:

Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.

Proverbs 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.

King James w/Strong’s #s:

Cast out () the scorner (), and contention shall go out (); yea, strife and reproach shall cease ().

Young’s Literal Translation:

Cast out a scorner-and contention goeth out, And strife and shame cease.

Proverbs 23:29 (100.00%)

World English Bible:

Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

King James w/Strong’s #s:

Who hath woe ? who hath sorrow ? who hath contentions () ? who hath babbling ? who hath wounds without cause ? who hath redness of eyes ?

Young’s Literal Translation:

Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?

Proverbs 25:24 (100.00%)

World English Bible:

It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.

King James w/Strong’s #s:

[It is] better to dwell () in the corner of the housetop , than with a brawling () woman and in a wide house .

Young’s Literal Translation:

Better to sit on a corner of a roof, Than with a woman of contentions, and a house of company.

Proverbs 26:20 (100.00%)

World English Bible:

For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down.

King James w/Strong’s #s:

Where no wood is, [there] the fire goeth out (): so where [there is] no talebearer , the strife ceaseth ().

Young’s Literal Translation:

Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,

Proverbs 26:21 (100.00%)

World English Bible:

As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.

King James w/Strong’s #s:

[As] coals [are] to burning coals , and wood to fire ; so [is] a contentious () man to kindle () strife .

Young’s Literal Translation:

Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.

Proverbs 27:15 (100.00%)

World English Bible:

A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:

King James w/Strong’s #s:

A continual () dropping in a very rainy day and a contentious () woman are alike ().

Young’s Literal Translation:

A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,

Proverbs 28:25 (100.00%)

World English Bible:

One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

King James w/Strong’s #s:

He that is of a proud heart stirreth up () strife : but he that putteth his trust () in the LORD shall be made fat ().

Young’s Literal Translation:

Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.

Proverbs 29:22 (100.00%)

World English Bible:

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

King James w/Strong’s #s:

An angry man stirreth up () strife , and a furious man aboundeth in transgression .

Young’s Literal Translation:

An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

Jeremiah 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Woe is me, my mother, that you have borne me, a man of strife, and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them curses me.

King James w/Strong’s #s:

Woe is me, my mother , that thou hast borne () me a man of strife and a man of contention to the whole earth ! I have neither lent on usury (), nor men have lent to me on usury (); [yet] every one of them doth curse () me.

Young’s Literal Translation:

Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me- All of them are reviling me.

Habakkuk 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.

King James w/Strong’s #s:

Why dost thou shew () me iniquity , and cause [me] to behold () grievance ? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up () strife and contention .

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence are before me, And there is strife, and contention doth lift itself up,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: