Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H531” (13 matches)

2 Kings 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel, says ‘You have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, and I have heard you.

King James w/Strong’s #s:

Then Isaiah the son of Amoz sent () to Hezekiah , saying (), Thus saith () the LORD God of Israel , [That] which thou hast prayed () to me against Sennacherib king of Assyria I have heard ().

Young’s Literal Translation:

And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto Me concerning Sennacherib king of Asshur I have heard:

2 Kings 19:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent Eliakim, who was over the household, Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Eliakim , which [was] over the household , and Shebna the scribe (), and the elders of the priests , covered () with sackcloth , to Isaiah the prophet the son of Amoz .

Young’s Literal Translation:

and sendeth Eliakim, who is over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah the prophet, son of Amoz,

2 Kings 20:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days Hezekiah was sick and dying. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, “Yahweh says, ‘Set your house in order; for you will die, and not live.’ ”

King James w/Strong’s #s:

In those days was Hezekiah sick () unto death (). And the prophet Isaiah the son of Amoz came () to him, and said () unto him, Thus saith () the LORD , Set thine house in order (); for thou shalt die (), and not live ().

Young’s Literal Translation:

In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come unto him doth Isaiah son of Amoz the prophet, and saith unto him, ‘Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.’

World English Bible:

Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, Isaiah the prophet, the son of Amoz, wrote.

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Uzziah , first and last , did Isaiah the prophet , the son of Amoz , write ().

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Uzziah, the first and the last, hath Isaiah son of Amoz the prophet written;

World English Bible:

Now the rest of the acts of Hezekiah and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, in the book of the kings of Judah and Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Hezekiah , and his goodness , behold, they [are] written () in the vision of Isaiah the prophet , the son of Amoz , [and] in the book of the kings of Judah and Israel .

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Hezekiah, and his kind acts, lo, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet, on the book of the kings of Judah and Israel.

World English Bible:

Hezekiah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.

King James w/Strong’s #s:

And for this [cause] Hezekiah the king , and the prophet Isaiah the son of Amoz , prayed () and cried () to heaven .

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah the king prayeth, and Isaiah son of Amoz the prophet, concerning this, and they cry to the heavens,

Isaiah 2:1 (100.00%)

World English Bible:

This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

The word that Isaiah the son of Amoz saw () concerning Judah and Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

The thing that Isaiah son of Amoz hath seen concerning Judah and Jerusalem:

Isaiah 1:1 (100.00%)

World English Bible:

The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.

King James w/Strong’s #s:

The vision of Isaiah the son of Amoz , which he saw () concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah , Jotham , Ahaz , [and] Hezekiah , kings of Judah .

Young’s Literal Translation:

The Visions of Isaiah son of Amoz, that he hath seen concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.

Isaiah 13:1 (100.00%)

World English Bible:

The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.

King James w/Strong’s #s:

The burden of Babylon , which Isaiah the son of Amoz did see ().

Young’s Literal Translation:

The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen:

Isaiah 20:2 (100.00%)

World English Bible:

at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your sandals from off your feet.” He did so, walking naked and barefoot.

King James w/Strong’s #s:

At the same time spake () the LORD by Isaiah the son of Amoz , saying (), Go () and loose () the sackcloth from off thy loins , and put off () thy shoe from thy foot . And he did so (), walking () naked and barefoot .

Young’s Literal Translation:

at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, ‘Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,’ and he doth so, going naked and barefoot.

Isaiah 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel says, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

King James w/Strong’s #s:

Then Isaiah the son of Amoz sent () unto Hezekiah , saying (), Thus saith () the LORD God of Israel , Whereas thou hast prayed () to me against Sennacherib king of Assyria :

Young’s Literal Translation:

And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of Asshur-

Isaiah 37:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Eliakim , who [was] over the household , and Shebna the scribe (), and the elders of the priests covered () with sackcloth , unto Isaiah the prophet the son of Amoz .

Young’s Literal Translation:

and sendeth Eliakim, who is over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah son of Amoz the prophet,

Isaiah 38:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days Hezekiah was sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, “Yahweh says, ‘Set your house in order, for you will die, and not live.’ ”

King James w/Strong’s #s:

In those days was Hezekiah sick () unto death (). And Isaiah the prophet the son of Amoz came () unto him, and said () unto him, Thus saith () the LORD , Set thine house in order (): for thou shalt die (), and not live ().

Young’s Literal Translation:

In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come in unto him doth Isaiah son of Amoz, the prophet, and saith unto him, ‘Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: