Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5929” (13 matches)

Genesis 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Their eyes were opened, and they both knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made coverings for themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the eyes of them both were opened (), and they knew () that they [were] naked ; and they sewed fig leaves together (), and made themselves () aprons .

Young’s Literal Translation:

and the eyes of them both are opened, and they know that they are naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.

Genesis 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The dove came back to him at evening and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the dove came in () to him in the evening ; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off : so Noah knew () that the waters were abated () from off the earth .

Young’s Literal Translation:

and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

Leviticus 26:36 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword. They will fall when no one pursues.

King James w/Strong’s #s:

And upon them that are left () [alive] of you I will send () a faintness into their hearts in the lands of their enemies (); and the sound of a shaken () leaf shall chase () them; and they shall flee (), as fleeing from a sword ; and they shall fall () when none pursueth ().

Young’s Literal Translation:

‘And those who are left of you-I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled-flight from a sword-and they have fallen, and there is none pursuing.

Nehemiah 8:15 (100.00%)

World English Bible:

and that they should publish and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the mountain, and get olive branches, branches of wild olive, myrtle branches, palm branches, and branches of thick trees, to make temporary shelters, as it is written.”

Nehemiah 8:15 or, booths

King James w/Strong’s #s:

And that they should publish () and proclaim () in all their cities , and in Jerusalem , saying (), Go forth () unto the mount , and fetch () olive branches , and pine branches , and myrtle branches , and palm branches , and branches of thick trees , to make () booths , as [it is] written ().

Young’s Literal Translation:

and that they proclaim and cause to pass over all their cities, (and in Jerusalem,) saying, ‘Go ye out to the mount, and bring leaves of the olive, and leaves of the oil tree, and leaves of the myrtle, and leaves of the palms, and leaves of thick trees, to make booths as it is written.’

Job 13:25 (100.00%)

World English Bible:

Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?

King James w/Strong’s #s:

Wilt thou break () a leaf driven to and fro ()? and wilt thou pursue () the dry stubble ?

Young’s Literal Translation:

A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?

Psalm 1:3 (100.00%)

World English Bible:

He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.

King James w/Strong’s #s:

And he shall be like a tree planted () by the rivers of water , that bringeth forth () his fruit in his season ; his leaf also shall not wither (); and whatsoever he doeth () shall prosper ().

Young’s Literal Translation:

And he hath been as a tree, Planted by rivulets of water, That giveth its fruit in its season, And its leaf doth not wither, And all that he doth he causeth to prosper.

Proverbs 11:28 (100.00%)

World English Bible:

He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.

King James w/Strong’s #s:

He that trusteth () in his riches shall fall (): but the righteous shall flourish () as a branch .

Young’s Literal Translation:

Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.

Isaiah 1:30 (100.00%)

World English Bible:

For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall be as an oak whose leaf fadeth (), and as a garden that hath no water .

Young’s Literal Translation:

For ye are as an oak whose leaf is fading, And as a garden that hath no water.

Isaiah 34:4 (100.00%)

World English Bible:

All of the army of the sky will be dissolved. The sky will be rolled up like a scroll, and all its armies will fade away, as a leaf fades from off a vine or a fig tree.

King James w/Strong’s #s:

And all the host of heaven shall be dissolved (), and the heavens shall be rolled together () as a scroll : and all their host shall fall down (), as the leaf falleth off () from the vine , and as a falling () [fig] from the fig tree .

Young’s Literal Translation:

And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.

Isaiah 64:6 (100.00%)

World English Bible:

For we have all become like one who is unclean, and all our righteousness is like a polluted garment. We all fade like a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.

King James w/Strong’s #s:

But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags ; and we all do fade () (8676) () as a leaf ; and our iniquities , like the wind , have taken us away ().

Young’s Literal Translation:

And we are as unclean-all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf-all of us. And our iniquities as wind do take us away.

Jeremiah 8:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I will utterly consume them, says Yahweh. No grapes will be on the vine, no figs on the fig tree, and the leaf will fade. The things that I have given them will pass away from them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I will surely () consume () them, saith () the LORD : [there shall be] no grapes on the vine , nor figs on the fig tree , and the leaf shall fade (); and [the things that] I have given () them shall pass away () from them.

Young’s Literal Translation:

I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

Jeremiah 17:8 (100.00%)

World English Bible:

For he will be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and will not fear when heat comes, but its leaf will be green, and will not be concerned in the year of drought. It won’t cease from yielding fruit.

King James w/Strong’s #s:

For he shall be as a tree planted () by the waters , and [that] spreadeth out () her roots by the river , and shall not see () when heat cometh (), but her leaf shall be green ; and shall not be careful () in the year of drought , neither shall cease () from yielding () fruit .

Young’s Literal Translation:

And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.

Ezekiel 47:12 (100.00%)

World English Bible:

By the river banks, on both sides, will grow every tree for food, whose leaf won’t wither, neither will its fruit fail. It will produce new fruit every month, because its waters issue out of the sanctuary. Its fruit will be for food, and its leaf for healing.”

King James w/Strong’s #s:

And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow () all trees for meat , whose leaf shall not fade (), neither shall the fruit thereof be consumed (): it shall bring forth new fruit () according to his months , because their waters they issued out () of the sanctuary : and the fruit thereof shall be for meat , and the leaf thereof for medicine .

Young’s Literal Translation:

And by the stream there cometh up on its edge, on this side and on that side, every kind of fruit-tree whose leaf fadeth not, and not consumed is its fruit, according to its months it yieldeth first-fruits, because its waters from the sanctuary are coming forth; and its fruits hath been for food, and its leaf for medicine.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: