Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6021” (12 matches)

2 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

Absalom set Amasa over the army instead of Joab. Now Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom made () Amasa captain of the host instead of Joab : which Amasa [was] a man’s son , whose name [was] Ithra an Israelite , that went in () to Abigail the daughter of Nahash , sister to Zeruiah Joab’s mother .

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath Absalom set instead of Joab over the host, and Amasa is a man’s son whose name is Ithra the Israelite who hath gone in unto Abigail, daughter of Nahash, sister of Zeruiah, mother of Joab;

2 Samuel 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Say to Amasa, ‘Aren’t you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren’t captain of the army before me continually instead of Joab.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say () ye to Amasa , [Art] thou not of my bone , and of my flesh ? God do () so to me, and more () also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab .

Young’s Literal Translation:

And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.’

2 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James w/Strong’s #s:

And Amasa wallowed () in blood in the midst of the highway . And when the man saw () that all the people stood still (), he removed () Amasa out of the highway into the field , and cast () a cloth upon him, when he saw () that every one that came () by him stood still ().

Young’s Literal Translation:

And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him-hath stood still.

2 Samuel 20:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to Amasa, “Call me the men of Judah together within three days, and be here present.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to Amasa , Assemble () me the men of Judah within three days , and be thou here present ().

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Amasa, ‘Call for me the men of Judah in three days, and thou, stand here,’

2 Samuel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went along it fell out.

King James w/Strong’s #s:

When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon , Amasa went () before them. And Joab’s garment that he had put on was girded () unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened () upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth () it fell out ().

Young’s Literal Translation:

they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle-a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth.

2 Samuel 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () to Amasa , [Art] thou in health , my brother ? And Joab took () Amasa by the beard with the right hand to kiss () him.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith to Amasa, ‘Art thou in peace, my brother?’ and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;

2 Samuel 20:5 (100.00%)

World English Bible:

So Amasa went to call the men of Judah together, but he stayed longer than the set time which had been appointed to him.

King James w/Strong’s #s:

So Amasa went () to assemble () [the men of] Judah : but he tarried longer () (8675) () than the set time which he had appointed () him.

Young’s Literal Translation:

and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;

2 Samuel 20:10 (100.00%)

World English Bible:

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand. So he struck him with it in the body and shed out his bowels to the ground, and didn’t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.

King James w/Strong’s #s:

But Amasa took no heed () to the sword that [was] in Joab’s hand : so he smote () him therewith in the fifth [rib], and shed out () his bowels to the ground , and struck him not again (); and he died (). So Joab and Abishai his brother pursued () after Sheba the son of Bichri .

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath not been watchful of the sword that is in the hand of Joab, and he smiteth him with it unto the fifth rib, and sheddeth out his bowels to the earth, and he hath not repeated it to him, and he dieth; and Joab and Abishai his brother have pursued after Sheba son of Bichri.

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel , unto Abner the son of Ner , and unto Amasa the son of Jether , whom he slew (), and shed () the blood of war in peace , and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins , and in his shoes that [were] on his feet .

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn’t know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall return () his blood upon his own head , who fell () upon two men more righteous and better than he, and slew () them with the sword , my father David not knowing () [thereof, to wit], Abner the son of Ner , captain of the host of Israel , and Amasa the son of Jether , captain of the host of Judah .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword,-and my father David knew not-Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah;

World English Bible:

Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail bare () Amasa : and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite .

Young’s Literal Translation:

And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa is Jether the Ishmeelite.

World English Bible:

Then some of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war,

King James w/Strong’s #s:

Then certain of the heads of the children of Ephraim , Azariah the son of Johanan , Berechiah the son of Meshillemoth , and Jehizkiah the son of Shallum , and Amasa the son of Hadlai , stood up () against them that came () from the war ,

Young’s Literal Translation:

And certain of the heads of the sons of Ephraim (Azariah son of Johanan, Berechiah son of Meshillemoth, and Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai), rise up against those coming in from the host,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: