Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6476” (8 matches)

Psalm 98:4 (100.00%)

World English Bible:

Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

King James w/Strong’s #s:

Make a joyful noise () unto the LORD , all the earth : make a loud noise (), and rejoice (), and sing () praise.

Young’s Literal Translation:

Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

Isaiah 14:7 (100.00%)

World English Bible:

The whole earth is at rest, and is quiet. They break out in song.

King James w/Strong’s #s:

The whole earth is at rest (), [and] is quiet (): they break forth () into singing .

Young’s Literal Translation:

At rest-quiet hath been all the earth, They have broken forth into singing.

Isaiah 44:23 (100.00%)

World English Bible:

Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O ye heavens ; for the LORD hath done () [it]: shout (), ye lower parts of the earth : break forth () into singing , ye mountains , O forest , and every tree therein: for the LORD hath redeemed () Jacob , and glorified () himself in Israel .

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, for Jehovah hath wrought, Shout, O lower parts of earth, Break forth, O mountains, with singing, Forest, and every tree in it, For Jehovah hath redeemed Jacob, And in Israel He doth beautify Himself.

Isaiah 49:13 (100.00%)

World English Bible:

Sing, heavens, and be joyful, earth! Break out into singing, mountains! For Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O heavens ; and be joyful (), O earth ; and break forth () into singing , O mountains : for the LORD hath comforted () his people , and will have mercy () upon his afflicted .

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity.

Isaiah 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall go out () with joy , and be led forth () with peace : the mountains and the hills shall break forth () before you into singing , and all the trees of the field shall clap () [their] hands .

Young’s Literal Translation:

For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand.

Isaiah 52:9 (100.00%)

World English Bible:

Break out into joy! Sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people. He has redeemed Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Break forth into joy (), sing () together , ye waste places of Jerusalem : for the LORD hath comforted () his people , he hath redeemed () Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

Break forth, sing together, O wastes of Jerusalem, For Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.

Isaiah 54:1 (100.00%)

World English Bible:

“Sing, barren, you who didn’t give birth! Break out into singing, and cry aloud, you who didn’t travail with child! For more are the children of the desolate than the children of the married wife,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Sing (), O barren , thou [that] didst not bear (); break forth () into singing , and cry aloud (), thou [that] didst not travail with child (): for more [are] the children of the desolate () than the children of the married wife (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more are the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.

Micah 3:3 (100.00%)

World English Bible:

who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

King James w/Strong’s #s:

Who also eat () the flesh of my people , and flay () their skin from off them; and they break () their bones , and chop them in pieces (), as for the pot , and as flesh within the caldron .

Young’s Literal Translation:

And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: