Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6939” (10 matches)

2 Samuel 15:23 (100.00%)

World English Bible:

All the country wept with a loud voice, and all the people passed over. The king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And all the country wept () with a loud voice , and all the people passed over (): the king also himself passed over () the brook Kidron , and all the people passed over (), toward the way of the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And all the land are weeping-a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;

1 Kings 2:37 (100.00%)

World English Bible:

For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know for certain that you will surely die. Your blood will be on your own head.”

King James w/Strong’s #s:

For it shall be, [that] on the day thou goest out (), and passest over () the brook Kidron , thou shalt know () for certain () that thou shalt surely () die (): thy blood shall be upon thine own head .

Young’s Literal Translation:

and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die-thy blood is on thy head.’

1 Kings 15:13 (100.00%)

World English Bible:

He also removed Maacah his mother from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah. Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And also Maachah his mother , even her he removed () from [being] queen , because she had made () an idol in a grove ; and Asa destroyed () her idol , and burnt () [it] by the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

and also Maachah his mother-he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth it by the brook Kidron;

2 Kings 23:4 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of Yahweh’s temple all the vessels that were made for Baal, for the Asherah, and for all the army of the sky; and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded () Hilkiah the high priest , and the priests of the second order , and the keepers () of the door , to bring forth () out of the temple of the LORD all the vessels that were made () for Baal , and for the grove , and for all the host of heaven : and he burned () them without Jerusalem in the fields of Kidron , and carried () the ashes of them unto Bethel .

Young’s Literal Translation:

And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.

2 Kings 23:6 (100.00%)

World English Bible:

He brought out the Asherah from Yahweh’s house, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast its dust on the graves of the common people.

King James w/Strong’s #s:

And he brought out () the grove from the house of the LORD , without Jerusalem , unto the brook Kidron , and burned () it at the brook Kidron , and stamped [it] small () to powder , and cast () the powder thereof upon the graves of the children of the people .

Young’s Literal Translation:

And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.

2 Kings 23:12 (100.00%)

World English Bible:

The king broke down the altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of Yahweh’s house, and beat them down from there, and cast their dust into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And the altars that [were] on the top of the upper chamber of Ahaz , which the kings of Judah had made (), and the altars which Manasseh had made () in the two courts of the house of the LORD , did the king beat down (), and brake [them] down () from thence, and cast () the dust of them into the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

And the altars that are on the top of the upper chamber of Ahaz, that the kings of Judah made, and the altars that Manasseh made in the two courts of the house of Jehovah, hath the king broken down, and removeth thence, and hath cast their dust unto the brook Kidron.

World English Bible:

Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for an Asherah; so Asa cut down her image, ground it into dust, and burned it at the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And also [concerning] Maachah the mother of Asa the king , he removed () her from [being] queen , because she had made () an idol in a grove : and Asa cut down () her idol , and stamped () [it], and burnt () [it] at the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

And also Maachah, mother of Asa the king-he hath removed her from being mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth it small, and burneth it by the brook Kidron:

World English Bible:

They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the altars for incense and threw them into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () and took away () the altars that [were] in Jerusalem , and all the altars for incense took they away (), and cast () [them] into the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;

World English Bible:

The priests went into the inner part of Yahweh’s house to cleanse it, and brought out all the uncleanness that they found in Yahweh’s temple into the court of Yahweh’s house. The Levites took it from there to carry it out to the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And the priests went () into the inner part of the house of the LORD , to cleanse () [it], and brought out () all the uncleanness that they found () in the temple of the LORD into the court of the house of the LORD . And the Levites took () [it], to carry [it] out () abroad into the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

and the priests come in to the inner part of the house of Jehovah to cleanse it, and bring out all the uncleanness that they have found in the temple of Jehovah to the court of the house of Jehovah, and the Levites receive it, to take it out to the brook Kidron without.

Jeremiah 31:40 (100.00%)

World English Bible:

The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the brook Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, will be holy to Yahweh. It will not be plucked up or thrown down any more forever.”

King James w/Strong’s #s:

And the whole valley of the dead bodies , and of the ashes , and all the fields () unto the brook of Kidron , unto the corner of the horse gate toward the east , [shall be] holy unto the LORD ; it shall not be plucked up (), nor thrown down () any more for ever .

Young’s Literal Translation:

And all the valley of the carcases and of the ashes, And all the fields unto the brook Kidron, Unto the corner of the horse-gate eastward, Are holy to Jehovah, it is not plucked up, Nor is it thrown down any more to the age!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: