Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7054” (8 matches)

Exodus 22:6 (100.00%)

World English Bible:

“If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.

King James w/Strong’s #s:

If fire break out (), and catch () in thorns , so that the stacks of corn , or the standing corn , or the field , be consumed () [therewith]; he that kindled () the fire shall surely () make restitution ().

Young’s Literal Translation:

‘When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

World English Bible:

You shall count for yourselves seven weeks. From the time you begin to put the sickle to the standing grain you shall begin to count seven weeks.

King James w/Strong’s #s:

Seven weeks shalt thou number () unto thee: begin () to number () the seven weeks from [such time as] thou beginnest () [to put] the sickle to the corn .

Young’s Literal Translation:

‘Seven weeks thou dost number to thee; from the beginning of the sickle among the standing corn thou dost begin to number seven weeks,

World English Bible:

When you come into your neighbor’s standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not use a sickle on your neighbor’s standing grain.

King James w/Strong’s #s:

When thou comest () into the standing corn of thy neighbour , then thou mayest pluck () the ears with thine hand ; but thou shalt not move () a sickle unto thy neighbour’s standing corn .

Young’s Literal Translation:

When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.

Judges 15:5 (100.00%)

World English Bible:

When he had set the torches on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, and also the olive groves.

King James w/Strong’s #s:

And when he had set () the brands on fire , he let [them] go () into the standing corn of the Philistines , and burnt up () both the shocks , and also the standing corn , with the vineyards [and] olives .

Young’s Literal Translation:

and kindleth fire in the torches, and sendeth them out into the standing corn of the Philistines, and burneth it from heap even unto standing corn, even unto vineyard-olive-yard.

2 Kings 19:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field and like the green herb, like the grass on the housetops and like grain blasted before it has grown up.

King James w/Strong’s #s:

Therefore their inhabitants () were of small power , they were dismayed () and confounded (); they were [as] the grass of the field , and [as] the green herb , [as] the grass on the housetops , and [as corn] blasted before it be grown up .

Young’s Literal Translation:

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn-before it hath risen up!

Isaiah 17:5 (100.00%)

World English Bible:

It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be as when the harvestman gathereth () the corn , and reapeth () the ears with his arm ; and it shall be as he that gathereth () ears in the valley of Rephaim .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, As the gathering by the reaper of the standing corn, And his arm the ears reapeth, And it hath come to pass, As the gathering of the ears in the valley of Rephaim,

Isaiah 37:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

King James w/Strong’s #s:

Therefore their inhabitants () [were] of small power , they were dismayed () and confounded (): they were [as] the grass of the field , and [as] the green herb , [as] the grass on the housetops , and [as corn] blasted before it be grown up .

Young’s Literal Translation:

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.

Hosea 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.

King James w/Strong’s #s:

For they have sown () the wind , and they shall reap () the whirlwind : it hath no stalk : the bud shall yield () no meal : if so be it yield (), the strangers () shall swallow it up ().

Young’s Literal Translation:

For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none-a shoot not yielding grain, If so be it yield-strangers do swallow it up.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: