Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H7433” (22 matches)

Joshua 21:38 (100.00%)

World English Bible:

Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, and Mahanaim with its pasture lands,

King James w/Strong’s #s:

And out of the tribe of Gad , Ramoth in Gilead with her suburbs , [to be] a city of refuge for the slayer (); and Mahanaim with her suburbs ,

Young’s Literal Translation:

And out of the tribe of Gad, the city of refuge for the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,

1 Kings 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Ben Geber, in Ramoth Gilead (the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead, belonged to him; and the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars, belonged to him);

King James w/Strong’s #s:

The son of Geber , in Ramothgilead ; to him [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh , which [are] in Gilead ; to him [also pertained] the region of Argob , which [is] in Bashan , threescore great cities with walls and brasen bars :

Young’s Literal Translation:

Ben-Geber, in Ramoth-Gilead, hath the small towns of Jair son of Manasseh, which are in Gilead; he hath a portion of Argob that is in Bashan, sixty great cities with wall and brazen bar.

1 Kings 22:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto Jehoshaphat , Wilt thou go () with me to battle to Ramothgilead ? And Jehoshaphat said () to the king of Israel , I [am] as thou [art], my people as thy people , my horses as thy horses .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto Jehoshaphat, ‘Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?’ and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.’

1 Kings 22:15 (100.00%)

World English Bible:

When he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall we forbear?” He answered him, “Go up and prosper; and Yahweh will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

So he came () to the king . And the king said () unto him, Micaiah , shall we go () against Ramothgilead to battle , or shall we forbear ()? And he answered () him, Go (), and prosper (): for the LORD shall deliver () [it] into the hand of the king .

Young’s Literal Translation:

And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, ‘Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead, to battle, or do we forbear?’ and he saith unto him, ‘Go up, and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.’

1 Kings 22:29 (100.00%)

World English Bible:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up () to Ramothgilead .

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, to Ramoth-Gilead.

1 Kings 22:12 (100.00%)

World English Bible:

All the prophets prophesied so, saying, “Go up to Ramoth Gilead and prosper; for Yahweh will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

And all the prophets prophesied () so, saying (), Go up () to Ramothgilead , and prosper (): for the LORD shall deliver () [it] into the king’s hand .

Young’s Literal Translation:

and all the prophets are prophesying so, saying, ‘Go up to Ramoth-Gilead, and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.’

1 Kings 22:3 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syria?”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto his servants , Know () ye that Ramoth in Gilead [is] ours, and we [be] still (), [and] take () it not out of the hand of the king of Syria ?

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel saith unto his servants, ‘Have ye not known that ours is Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!’

1 Kings 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Israel gathered the prophets together (), about four hundred men , and said () unto them, Shall I go () against Ramothgilead to battle , or shall I forbear ()? And they said (), Go up (); for the Lord shall deliver () [it] into the hand of the king .

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, ‘Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ and they say, ‘Go up, and the Lord doth give it into the hand of the king.’

1 Kings 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One said one thing, and another said another.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Who shall persuade () Ahab , that he may go up () and fall () at Ramothgilead ? And one said () on this manner , and another said () on that manner .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, Who doth entice Ahab, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? and this one saith thus, and that one is saying thus.

2 Kings 8:28 (100.00%)

World English Bible:

He went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead, and the Syrians wounded Joram.

King James w/Strong’s #s:

And he went () with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead ; and the Syrians wounded () Joram .

Young’s Literal Translation:

And he goeth with Joram son of Ahab to battle with Hazael king of Aram in Ramoth-Gilead, and the Aramaeans smite Joram,

2 Kings 9:4 (100.00%)

World English Bible:

So the young man, the young prophet, went to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

So the young man , [even] the young man the prophet , went () to Ramothgilead .

Young’s Literal Translation:

And the young man goeth-the young man the prophet-to Ramoth-Gilead,

2 Kings 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, “Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha the prophet called () one of the children of the prophets , and said () unto him, Gird up () thy loins , and take () this box of oil in thine hand , and go () to Ramothgilead :

Young’s Literal Translation:

And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, ‘Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead,

2 Kings 9:14 (100.00%)

World English Bible:

So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was defending Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;

King James w/Strong’s #s:

So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired () against Joram . (Now Joram had kept () Ramothgilead , he and all Israel , because of Hazael king of Syria .

Young’s Literal Translation:

And Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspireth against Joram-(and Joram was keeping in Ramoth-Gilead, he and all Israel, from the presence of Hazael king of Aram,

World English Bible:

All the prophets prophesied so, saying, “Go up to Ramoth Gilead, and prosper; for Yahweh will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

And all the prophets prophesied () so, saying (), Go up () to Ramothgilead , and prosper (): for the LORD shall deliver () [it] into the hand of the king .

Young’s Literal Translation:

With these thou dost push Aram till thou hast consumed them.’ And all the prophets are prophesying so, saying, ‘Go up to Ramath-Gilead and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.’

World English Bible:

Yahweh said, ‘Who will entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One spoke saying in this way, and another saying in that way.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Who shall entice () Ahab king of Israel , that he may go up () and fall () at Ramothgilead ? And one spake () saying () after this manner , and another saying () after that manner .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.

World English Bible:

After some years, he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and cattle for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up with him to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And after [certain] years he went down () to Ahab to Samaria . And Ahab killed () sheep and oxen for him in abundance , and for the people that [he had] with him, and persuaded () him to go up () [with him] to Ramothgilead .

Young’s Literal Translation:

and goeth down at the end of certain years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who are with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.

World English Bible:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up () to Ramothgilead .

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;

World English Bible:

Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me to Ramoth Gilead?” He answered him, “I am as you are, and my people as your people. We will be with you in the war.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab king of Israel said () unto Jehoshaphat king of Judah , Wilt thou go () with me to Ramothgilead ? And he answered () him, I [am] as thou [art], and my people as thy people ; and [we will be] with thee in the war .

Young’s Literal Translation:

And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, ‘Dost thou go with me to Ramoth-Gilead?’ And he saith to him, ‘As I-so thou, and as thy people-my people, even with thee in battle.’

World English Bible:

When he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” He said, “Go up, and prosper. They shall be delivered into your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () to the king , the king said () unto him, Micaiah , shall we go () to Ramothgilead to battle , or shall I forbear ()? And he said (), Go ye up (), and prosper (), and they shall be delivered () into your hand .

Young’s Literal Translation:

And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, ‘Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ And he saith, ‘Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.’

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, “Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” They said, “Go up, for God will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the king of Israel gathered together () of prophets four hundred men , and said () unto them, Shall we go () to Ramothgilead to battle , or shall I forbear ()? And they said (), Go up (); for God will deliver () [it] into the king’s hand .

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel gathereth the prophets, four hundred men, and saith unto them, ‘Do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ And they say, ‘Go up, and God doth give it into the hand of the king.’

World English Bible:

He also followed their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.

King James w/Strong’s #s:

He walked () also after their counsel , and went () with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead : and the Syrians smote () Joram .

Young’s Literal Translation:

Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram;

Ezra 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, Adaiah, Jashub, Sheal, and Jeremoth.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Bani ; Meshullam , Malluch , and Adaiah , Jashub , and Sheal , and Ramoth .

Young’s Literal Translation:

And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: