Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H860” (28 matches)

Genesis 12:16 (100.00%)

World English Bible:

He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.

King James w/Strong’s #s:

And he entreated Abram well () for her sake: and he had sheep , and oxen , and he asses , and menservants , and maidservants , and she asses , and camels .

Young’s Literal Translation:

and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.

Genesis 32:15 (100.00%)

World English Bible:

thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.

King James w/Strong’s #s:

Thirty milch () camels with their colts , forty kine , and ten bulls , twenty she asses , and ten foals .

Young’s Literal Translation:

suckling camels and their young ones thirty, cows forty, and bullocks ten, she-asses twenty, and foals ten;

Genesis 45:23 (100.00%)

World English Bible:

He sent the following to his father: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provision for his father by the way.

King James w/Strong’s #s:

And to his father he sent () after this [manner]; ten asses laden () with the good things of Egypt , and ten she asses laden () with corn and bread and meat for his father by the way .

Young’s Literal Translation:

and to his father he hath sent thus: ten asses bearing of the good things of Egypt, and ten she-asses bearing corn and bread, even food for his father for the way.

Genesis 49:11 (100.00%)

World English Bible:

Binding his foal to the vine, his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

King James w/Strong’s #s:

Binding () his foal unto the vine , and his ass’s colt unto the choice vine ; he washed () his garments in wine , and his clothes in the blood of grapes :

Young’s Literal Translation:

Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering;

Numbers 22:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way is perverse before me.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto him, Wherefore hast thou smitten () thine ass these three times ? behold, I went out () to withstand thee, because [thy] way is perverse () before me:

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah saith unto him, ‘Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? lo, I-I have come out for an adversary, for thy way hath been perverse before me,

Numbers 22:25 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw Yahweh’s angel, and she thrust herself to the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall. He struck her again.

King James w/Strong’s #s:

And when the ass saw () the angel of the LORD , she thrust () herself unto the wall , and crushed () Balaam’s foot against the wall : and he smote () her again ().

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth the messenger of Jehovah, and is pressed unto the wall, and presseth Balaam’s foot unto the wall, and he addeth to smite her;

Numbers 22:33 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw me, and turned away before me these three times. Unless she had turned away from me, surely now I would have killed you, and saved her alive.”

King James w/Strong’s #s:

And the ass saw () me, and turned () from me these three times : unless she had turned () from me , surely now also I had slain () thee, and saved her alive ().

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth me, and turneth aside at my presence these three times; unless she had turned aside from my presence, surely now also, thee I had slain, and her kept alive.’

Numbers 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up () in the morning , and saddled () his ass , and went () with the princes of Moab .

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab,

Numbers 22:22 (100.00%)

World English Bible:

God’s anger burned because he went; and Yahweh’s angel placed himself in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

King James w/Strong’s #s:

And God’s anger was kindled () because he went (): and the angel of the LORD stood () in the way for an adversary against him. Now he was riding () upon his ass , and his two servants [were] with him.

Young’s Literal Translation:

and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants are with him,

Numbers 22:27 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw Yahweh’s angel, and she lay down under Balaam. Balaam’s anger burned, and he struck the donkey with his staff.

King James w/Strong’s #s:

And when the ass saw () the angel of the LORD , she fell down () under Balaam : and Balaam’s anger was kindled (), and he smote () the ass with a staff .

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth the messenger of Jehovah, and croucheth under Balaam, and the anger of Balaam burneth, and he smiteth the ass with a staff.

Numbers 22:23 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw Yahweh’s angel standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned out of the path, and went into the field. Balaam struck the donkey, to turn her into the path.

King James w/Strong’s #s:

And the ass saw () the angel of the LORD standing () in the way , and his sword drawn () in his hand : and the ass turned aside () out of the way , and went () into the field : and Balaam smote () the ass , to turn () her into the way .

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and the ass turneth aside out of the way, and goeth into a field, and Balaam smiteth the ass to turn it aside into the way.

Numbers 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD opened () the mouth of the ass , and she said () unto Balaam , What have I done () unto thee, that thou hast smitten () me these three times ?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah openeth the mouth of the ass, and she saith to Balaam, ‘What have I done to thee that thou hast smitten me these three times?’

Numbers 22:29 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to the donkey, “Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto the ass , Because thou hast mocked () me: I would there were a sword in mine hand , for now would I kill () thee.

Young’s Literal Translation:

and Balaam saith to the ass, ‘Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;’

Numbers 22:30 (100.00%)

World English Bible:

The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long until today? Was I ever in the habit of doing so to you?” He said, “No.”

King James w/Strong’s #s:

And the ass said () unto Balaam , [Am] not I thine ass , upon which thou hast ridden () ever since [I was] thine unto this day ? was I ever () wont () to do so () unto thee? And he said (), Nay.

Young’s Literal Translation:

and the ass saith unto Balaam, ‘Am not I thine ass, upon which thou hast ridden since I was thine unto this day? have I at all been accustomed to do to thee thus?’ and he saith, ‘No.’

Judges 5:10 (100.00%)

World English Bible:

“Speak, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.

King James w/Strong’s #s:

Speak (), ye that ride () on white asses , ye that sit () in judgment , and walk () by the way .

Young’s Literal Translation:

Riders on white asses- Sitters on a long robe- And walkers by the way-meditate!

1 Samuel 9:20 (100.00%)

World English Bible:

As for your donkeys who were lost three days ago, don’t set your mind on them, for they have been found. For whom does all Israel desire? Is it not you and all your father’s house?”

King James w/Strong’s #s:

And as for thine asses that were lost () three days ago , set () not thy mind on them; for they are found (). And on whom [is] all the desire of Israel ? [Is it] not on thee, and on all thy father’s house ?

Young’s Literal Translation:

As to the asses which are lost to thee this day three days, set not thy heart to them, for they have been found; and to whom is all the desire of Israel?’ is it not to thee and to all thy father’s house?’

1 Samuel 9:3 (100.00%)

World English Bible:

The donkeys of Kish, Saul’s father, were lost. Kish said to Saul his son, “Now take one of the servants with you, and arise, go look for the donkeys.”

King James w/Strong’s #s:

And the asses of Kish Saul’s father were lost (). And Kish said () to Saul his son , Take () now one of the servants with thee, and arise (), go () seek () the asses .

Young’s Literal Translation:

And the asses of Kish, father of Saul, are lost, and Kish saith unto Saul his son, ‘Take, I pray thee, with thee, one of the young men, and rise, go, seek the asses.’

1 Samuel 9:5 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come! Let’s return, lest my father stop caring about the donkeys and be anxious for us.”

King James w/Strong’s #s:

[And] when they were come () to the land of Zuph , Saul said () to his servant that [was] with him, Come (), and let us return (); lest my father leave () [caring] for the asses , and take thought () for us.

Young’s Literal Translation:

They have come in unto the land of Zuph, and Saul hath said to his young man who is with him, ‘Come, and we turn back, lest my father leave off from the asses, and hath been sorrowful for us.’

1 Samuel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do for my son?” ’

King James w/Strong’s #s:

When thou art departed () from me to day , then thou shalt find () two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah ; and they will say () unto thee, The asses which thou wentest () to seek () are found (): and, lo, thy father hath left () the care of the asses , and sorroweth () for you, saying (), What shall I do () for my son ?

Young’s Literal Translation:

In thy going to-day from me-then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

1 Samuel 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s uncle said to him and to his servant, “Where did you go?” He said, “To seek the donkeys. When we saw that they were not found, we came to Samuel.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s uncle said () unto him and to his servant , Whither went () ye? And he said (), To seek () the asses : and when we saw () that [they were] no where , we came () to Samuel .

Young’s Literal Translation:

and the uncle of Saul saith unto him, and unto his young man, ‘Whither went ye?’ and he saith, ‘To seek the asses; and we see that they are not, and we come in unto Samuel.’

1 Samuel 10:16 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his uncle, “He told us plainly that the donkeys were found.” But concerning the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he didn’t tell him.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto his uncle , He told () us plainly () that the asses were found (). But of the matter of the kingdom , whereof Samuel spake (), he told () him not.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto his uncle, ‘He certainly declared to us that the asses were found;’ and of the matter of the kingdom he hath not declared to him that which Samuel said.

2 Kings 4:24 (100.00%)

World English Bible:

Then she saddled a donkey, and said to her servant, “Drive, and go forward! Don’t slow down for me, unless I ask you to.”

King James w/Strong’s #s:

Then she saddled () an ass , and said () to her servant , Drive (), and go forward (); slack () not [thy] riding () for me, except I bid () thee.

Young’s Literal Translation:

And she saddleth the ass, and saith unto her young man, ‘Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said so to thee.’

2 Kings 4:22 (100.00%)

World English Bible:

She called to her husband and said, “Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come again.”

King James w/Strong’s #s:

And she called () unto her husband , and said (), Send () me, I pray thee, one of the young men , and one of the asses , that I may run () to the man of God , and come again ().

Young’s Literal Translation:

and calleth unto her husband, and saith, ‘Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.’

World English Bible:

Over the camels was Obil the Ishmaelite. Over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.

King James w/Strong’s #s:

Over the camels also [was] Obil the Ishmaelite : and over the asses [was] Jehdeiah the Meronothite :

Young’s Literal Translation:

and over the camels is Obil the Ishmeelite; and over the asses is Jehdeiah the Meronothite;

Job 1:3 (100.00%)

World English Bible:

His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.

King James w/Strong’s #s:

His substance also was seven thousand sheep , and three thousand camels , and five hundred yoke of oxen , and five hundred she asses , and a very great household ; so that this man was the greatest of all the men of the east .

Young’s Literal Translation:

and his substance is seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred pairs of oxen, and five hundred she-asses, and a service very abundant; and that man is greater than any of the sons of the east.

Job 1:14 (100.00%)

World English Bible:

that a messenger came to Job, and said, “The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,

King James w/Strong’s #s:

And there came () a messenger unto Job , and said (), The oxen were plowing (), and the asses feeding () beside them:

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Job and saith, ‘The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,

Job 42:12 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD blessed () the latter end of Job more than his beginning : for he had fourteen thousand sheep , and six thousand camels , and a thousand yoke of oxen , and a thousand she asses .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath blessed the latter end of Job more than his beginning, and he hath fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and a thousand pairs of oxen, and a thousand she-asses.

Zechariah 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () greatly , O daughter of Zion ; shout (), O daughter of Jerusalem : behold, thy King cometh () unto thee: he [is] just , and having salvation (); lowly , and riding () upon an ass , and upon a colt the foal of an ass .

Young’s Literal Translation:

Rejoice exceedingly, O daughter of Zion, Shout, O daughter of Jerusalem, Lo, thy King doth come to thee, Righteous-and saved is He, Afflicted-and riding on an ass, And on a colt-a son of she-asses.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: